“清风忽送苕溪便”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风忽送苕溪便”出自宋代苏泂的《谢月林寄诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“清风忽送苕溪便”全诗

《谢月林寄诗次韵》
宋代   苏泂
重入都门又许时,旧巢新燕欲何之。
清风忽送苕溪便,满纸云烟七字诗。

分类:

《谢月林寄诗次韵》苏泂 翻译、赏析和诗意

《谢月林寄诗次韵》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重返都门再度留连,
旧巢新燕何去寻。
清风忽然送苕溪,
纸上七字云烟吟。

诗意:
这首诗表达了诗人苏泂对重返都门的感叹和思考。他重返都市,但心中却困惑不解。他观察到旧巢的燕子已经离去,而新的燕子又在何处觅食。然而,清风却突然送来了苕溪的消息,使得苏泂在纸上吟咏出七个字的云烟诗。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对于时光流转的思考。作者用重返都门的场景,暗喻自己时光的变迁和人生经历的变化。旧巢新燕象征着曾经的美好回忆和新的希望,然而它们的归去来兮,给诗人带来了迷茫和困惑。清风忽然送来苕溪的消息,反映了命运的无常和人生的变幻。纸上的云烟七字诗则是诗人内心思绪的凝结,通过简短的文字表达出了复杂的情感和哲理。整首诗以简洁、凝练的语言展现了作者对于人生变迁和命运无常的深刻感悟,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风忽送苕溪便”全诗拼音读音对照参考

xiè yuè lín jì shī cì yùn
谢月林寄诗次韵

zhòng rù dōu mén yòu xǔ shí, jiù cháo xīn yàn yù hé zhī.
重入都门又许时,旧巢新燕欲何之。
qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn, mǎn zhǐ yún yān qī zì shī.
清风忽送苕溪便,满纸云烟七字诗。

“清风忽送苕溪便”平仄韵脚

拼音:qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风忽送苕溪便”的相关诗句

“清风忽送苕溪便”的关联诗句

网友评论


* “清风忽送苕溪便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风忽送苕溪便”出自苏泂的 《谢月林寄诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢