“十步九思还”的意思及全诗出处和翻译赏析

十步九思还”出自宋代苏泂的《春日独居感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí bù jiǔ sī hái,诗句平仄:平仄仄平平。

“十步九思还”全诗

《春日独居感怀》
宋代   苏泂
昔我金陵归,感此芳岁阑。
入门见儿女,愧色盖愁颜。
从人窃馀沥,俯育良已难。
居者瓶盎空,行者衣裳单。
岂无一杯酒,持慰汝荒寒。
所知不相待,各去为苍山。
我生转无聊,终日自闭关。
门前春风来,草树向斓斑。
舟车载游冶,类聚极相欢。
而我怀所知,所得心未安。
晨兴亦扶杖,十步九思还
言瞻山头石,安得如汝顽。

分类:

《春日独居感怀》苏泂 翻译、赏析和诗意

《春日独居感怀》是宋代苏泂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

昔我金陵归,感此芳岁阑。
曾经我从金陵回归,感受到这美好的岁月即将结束。

入门见儿女,愧色盖愁颜。
踏入门口见到儿女,我因内心的愧疚而愁容满面。

从人窃馀沥,俯育良已难。
从别人那里取得些微的帮助,低头培育子女已经艰难。

居者瓶盎空,行者衣裳单。
居住的地方空无一物,行走的时候穿着单薄。

岂无一杯酒,持慰汝荒寒。
难道没有一杯酒,来温暖你的寒冷和凄苦。

所知不相待,各去为苍山。
所了解的事物无法等待,各自离去向着苍山。

我生转无聊,终日自闭关。
我感到生活变得无聊,整日里自我封闭。

门前春风来,草树向斑斓。
门前的春风吹来,草木变得斑斓多彩。

舟车载游冶,类聚极相欢。
舟车载着游人嬉戏,聚集在一起极为欢乐。

而我怀所知,所得心未安。
而我内心怀念着所了解的事物,得到的心却不安宁。

晨兴亦扶杖,十步九思还。
早晨起床也依靠拐杖,行走十步九步回思。

言瞻山头石,安得如汝顽。
话语凝视山头的石头,能够如同你一样固执吗。

这首诗词通过描绘作者昔日归乡的场景,表达了他对现实生活的困苦和不满。他觉得自己的家庭贫穷,无法给儿女提供良好的生活条件,同时也感到自己精神上的孤独和无聊。诗中的春风和欢聚的场景与作者的内心反差鲜明,进一步凸显了他的苦闷和不满。最后,作者表达了对自由和固执的向往,希望能够像山头的石头一样坚守自己的信念。整首诗词以简洁的语言表达了作者对生活的思考和内心的呐喊,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十步九思还”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dú jū gǎn huái
春日独居感怀

xī wǒ jīn líng guī, gǎn cǐ fāng suì lán.
昔我金陵归,感此芳岁阑。
rù mén jiàn ér nǚ, kuì sè gài chóu yán.
入门见儿女,愧色盖愁颜。
cóng rén qiè yú lì, fǔ yù liáng yǐ nán.
从人窃馀沥,俯育良已难。
jū zhě píng àng kōng, xíng zhě yī shang dān.
居者瓶盎空,行者衣裳单。
qǐ wú yī bēi jiǔ, chí wèi rǔ huāng hán.
岂无一杯酒,持慰汝荒寒。
suǒ zhī bù xiāng dài, gè qù wèi cāng shān.
所知不相待,各去为苍山。
wǒ shēng zhuǎn wú liáo, zhōng rì zì bì guān.
我生转无聊,终日自闭关。
mén qián chūn fēng lái, cǎo shù xiàng lán bān.
门前春风来,草树向斓斑。
zhōu chē zài yóu yě, lèi jù jí xiāng huān.
舟车载游冶,类聚极相欢。
ér wǒ huái suǒ zhī, suǒ de xīn wèi ān.
而我怀所知,所得心未安。
chén xīng yì fú zhàng, shí bù jiǔ sī hái.
晨兴亦扶杖,十步九思还。
yán zhān shān tóu shí, ān dé rú rǔ wán.
言瞻山头石,安得如汝顽。

“十步九思还”平仄韵脚

拼音:shí bù jiǔ sī hái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十步九思还”的相关诗句

“十步九思还”的关联诗句

网友评论


* “十步九思还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十步九思还”出自苏泂的 《春日独居感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢