“近闻去国为攒眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

近闻去国为攒眉”出自宋代王迈的《寄婺州赵尚书产夫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn wén qù guó wèi cuán méi,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“近闻去国为攒眉”全诗

《寄婺州赵尚书产夫二首》
宋代   王迈
忆昔京畿人幕时,游从日浅辱深知。
每夸得士如温造,几度逢人说项斯。
亲见登瀛应击节,近闻去国为攒眉
江干饯别公先至,洪魏诸贤鼎鼎来。

分类:

《寄婺州赵尚书产夫二首》王迈 翻译、赏析和诗意

《寄婺州赵尚书产夫二首》是王迈创作的一首诗词,描绘了作者在京畿与赵尚书产夫相识、别离的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔京畿人幕时,
游从日浅辱深知。
每夸得士如温造,
几度逢人说项斯。
亲见登瀛应击节,
近闻去国为攒眉。
江干饯别公先至,
洪魏诸贤鼎鼎来。

诗意:
这首诗词回忆起过去在京畿与赵尚书产夫相遇的时光,作者在游历中逐渐认识到赵尚书产夫的品德和才华。他们经常相互赞扬像温造一样的士人,多次遇到其他人也对他们赞叹不已。作者亲眼见证了赵尚书的才华,如果他登上瀛洲(指仙境),一定会受到大家的欢迎和赞赏。最近听说赵尚书要离开故乡,这让人感到忧心忡忡。在江干(指钱塘江沿岸)与赵尚书告别时,有许多贤士来送行,人人都知道他的声望和才华。

赏析:
这首诗词以回忆和叙述的方式展示了作者与赵尚书产夫在京畿相识的经历,表达了对赵尚书的赞赏和对他离别的忧虑之情。诗中描绘了士人们互相推崇、赞美彼此才德的情景,展示了当时文人士子之间的交往和对才华的敬重。作者通过描述赵尚书的离别场景,呈现了他在社会上的声望和受人尊敬的地位。整首诗词以简练而优美的语言描绘了人物形象和情感,展示了宋代文人的风采和情感世界。

该诗词以其真挚的情感和精湛的表达方式,生动地描绘了作者与赵尚书产夫之间的友情和别离的情景,展现了宋代文人的情感世界和交往方式。这首诗词给人以思考和共鸣的空间,让人们回味其中的情感和人物形象,体味到作者对友谊和才华的珍视,以及别离所带来的忧伤与不舍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近闻去国为攒眉”全诗拼音读音对照参考

jì wù zhōu zhào shàng shū chǎn fū èr shǒu
寄婺州赵尚书产夫二首

yì xī jīng jī rén mù shí, yóu cóng rì qiǎn rǔ shēn zhì.
忆昔京畿人幕时,游从日浅辱深知。
měi kuā dé shì rú wēn zào, jǐ dù féng rén shuì xiàng sī.
每夸得士如温造,几度逢人说项斯。
qīn jiàn dēng yíng yīng jī jié, jìn wén qù guó wèi cuán méi.
亲见登瀛应击节,近闻去国为攒眉。
jiāng gān jiàn bié gōng xiān zhì, hóng wèi zhū xián dǐng dǐng lái.
江干饯别公先至,洪魏诸贤鼎鼎来。

“近闻去国为攒眉”平仄韵脚

拼音:jìn wén qù guó wèi cuán méi
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近闻去国为攒眉”的相关诗句

“近闻去国为攒眉”的关联诗句

网友评论


* “近闻去国为攒眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近闻去国为攒眉”出自王迈的 《寄婺州赵尚书产夫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢