“端午人间拟醉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

端午人间拟醉眠”出自宋代阳枋的《端午自乐温往垫江道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duān wǔ rén jiān nǐ zuì mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“端午人间拟醉眠”全诗

《端午自乐温往垫江道中作》
宋代   阳枋
端午人间拟醉眠,旅情茅店独萧然。
起寻诗句记佳节,万里无云月满天。

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《端午自乐温往垫江道中作》阳枋 翻译、赏析和诗意

《端午自乐温往垫江道中作》是宋代诗人阳枋的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
端午节时,我在垫江道中自得其乐,欲醉而眠,旅途中的情感使茅店变得空寂。我起身寻找诗句,以纪念这美好的节日,万里之遥也没有一丝云翳,皎洁的月光充满了天空。

诗意:
这首诗描绘了作者在端午节期间旅途中的心境和所感所想。诗人感到欢愉自得,他希望能够沉醉其中,忘却一切烦恼,尽情享受节日的喜悦。然而,他的周围却是一片寂静,茅店空荡荡,只有他孤独地在其中。在这样的环境中,他寻找诗句,以表达自己对这个美好节日的记忆和感慨。他描述了夜晚的景象,天空万里无云,皎洁的月光照亮了大地,给人一种宁静和祥和的感觉。

赏析:
这首诗以端午节为背景,通过描绘作者旅途中的情景,展现了作者对节日的独特感受和心境。首句表达了作者欲醉欲眠的心情,展现了他对节日欢乐的渴望。第二句以茅店的空寂烘托了作者孤独的状态,凸显了他在旅途中的寂寞和思索。接下来的两句描述了作者寻找诗句的行动和对节日的纪念,表达了他对文学创作的热爱和对美好回忆的珍视。最后两句通过描绘夜晚的景象,表现了作者对自然的赞美和对宁静祥和氛围的渴望。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在端午节旅途中的情感和景象,给人一种清新淡雅的感觉。通过对个人情感和自然景色的交织描写,诗人展示了对节日喜悦和对自然美好的领悟与赞美。整体上,这首诗通过细腻的描写和自然的意象,传达了作者内心的情感和对美的追求,使读者能够感受到端午节的喜庆和宁静的氛围,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端午人间拟醉眠”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ zì lè wēn wǎng diàn jiāng dào zhōng zuò
端午自乐温往垫江道中作

duān wǔ rén jiān nǐ zuì mián, lǚ qíng máo diàn dú xiāo rán.
端午人间拟醉眠,旅情茅店独萧然。
qǐ xún shī jù jì jiā jié, wàn lǐ wú yún yuè mǎn tiān.
起寻诗句记佳节,万里无云月满天。

“端午人间拟醉眠”平仄韵脚

拼音:duān wǔ rén jiān nǐ zuì mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端午人间拟醉眠”的相关诗句

“端午人间拟醉眠”的关联诗句

网友评论


* “端午人间拟醉眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端午人间拟醉眠”出自阳枋的 《端午自乐温往垫江道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢