“扫地为芳席”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫地为芳席”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎo dì wèi fāng xí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“扫地为芳席”全诗

《霜天晓角》
宋代   吴潜
新词唱彻。
字字珠玑屑。
更有张颠草圣,何止是、成双绝。
金粟如霏雪。
扫地为芳席
且令诸公一笑,怕明夜、无此月。

分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·新词唱彻》是宋代吴潜的一首诗词。这首诗词以新词的唱和为中心,表达了作者对于词曲艺术的赞美和对于美好时光的珍视之情。

诗词的中文译文如下:
霜天的早晨,角声传来新词的歌唱。
每个字都像珍贵的宝珠一样珍贵。
还有张颠的草书圣人,超越了成双成对的绝妙之境。
金黄的稻粒像飘扬的雪花一样美丽。
地上的扫帚铺成了芬芳的席子。
让大家欢笑一番,不然明晚就没有这样的月亮了。

诗词的诗意表达了作者对于新词曲艺的赞美之情。作者将新词比喻为珍贵的宝珠,形容其每个字都闪烁着璀璨的光芒。他进一步提到了张颠的草书,将其称为草书圣人,超越了一般的绝妙之境。这些形象的描绘突出了新词曲艺的独特之处和卓越的艺术成就。

诗词的赏析中还出现了金黄的稻粒和飘扬的雪花的比喻,表现出了美好的自然景观,并将其与新词曲艺相联系,使整首诗词更加生动形象。

最后两句表达了作者对于时光流逝的担忧和对于美好时刻的珍惜。他提醒大家要欢笑一番,因为明晚也许就无法再拥有这样美妙的时刻了。

这首诗词通过对于新词曲艺的赞美,展现了作者对于美好时光和艺术创作的热爱,同时也表达了对于时光流逝的不舍和珍惜。整体诗意积极向上,语言简练生动,给人以美好的想象和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫地为芳席”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

xīn cí chàng chè.
新词唱彻。
zì zì zhū jī xiè.
字字珠玑屑。
gèng yǒu zhāng diān cǎo shèng, hé zhǐ shì chéng shuāng jué.
更有张颠草圣,何止是、成双绝。
jīn sù rú fēi xuě.
金粟如霏雪。
sǎo dì wèi fāng xí.
扫地为芳席。
qiě lìng zhū gōng yī xiào, pà míng yè wú cǐ yuè.
且令诸公一笑,怕明夜、无此月。

“扫地为芳席”平仄韵脚

拼音:sǎo dì wèi fāng xí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫地为芳席”的相关诗句

“扫地为芳席”的关联诗句

网友评论


* “扫地为芳席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫地为芳席”出自吴潜的 《霜天晓角·新词唱彻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢