“淮南分半席”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮南分半席”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái nán fēn bàn xí,诗句平仄:平平平仄平。

“淮南分半席”全诗

《霜天晓角》
宋代   吴潜
小山幽彻。
遍地堆香雪。
只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。
八公头已雪。
淮南分半席
莫道淹留何事,且长啸、对佳月。

分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·小山幽彻》是宋代诗人吴潜所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个寒冷的冬夜,以小山为背景,表达了孤寂和对逝去时光的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
小山幽彻。遍地堆香雪。
只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。
八公头已雪。淮南分半席。
莫道淹留何事,且长啸、对佳月。

诗意:
这首诗以小山为景,描绘了一个冬天的清晨。小山笼罩在白雪之中,给人一种幽静、冷清的感觉。诗人表达了自己的心境,他担心今晚的梦境会让他感到孤独和迷茫。诗中提到的"八公头"已经被积雪覆盖,而淮南的行宫也分成两半。诗人告诫读者不要问他为什么迟迟不归,他宁愿长啸一声,与美好的月光为伴。

赏析:
《霜天晓角·小山幽彻》以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的深情和孤独。通过描绘冬天的景象,诗人巧妙地传达了自己的情感和思考。

诗中的"小山幽彻"揭示了一种寂寥的氛围,小山被雪覆盖,给人一种宁静而冷清的感觉。"遍地堆香雪"形象地描述了雪花的纷飞,给整个场景增添了一丝诗意。

"只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝"表达了诗人对即将到来的孤独夜晚的担忧和对逝去时光的思念。诗人的心灵在梦中游离,魂魄孤独无依。

"八公头已雪"和"淮南分半席"是对景物的描写,通过雪覆盖的八公头和行宫被分成两半,诗人表达了时光的流转和变迁。

最后两句"莫道淹留何事,且长啸、对佳月"表达了诗人的豪情壮志和对自由的追求。诗人不愿向人解释淹留的原因,宁愿长啸一声,与皎洁的月光为伴。

总的来说,这首诗词通过对冬天小山的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对逝去时光的思念之情,展现了诗人对自由的向往和豪情壮志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮南分半席”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

xiǎo shān yōu chè.
小山幽彻。
biàn dì duī xiāng xuě.
遍地堆香雪。
zhǐ kǒng jīn xiāo rù mèng, mèng dào chù hún gū jué.
只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。
bā gōng tóu yǐ xuě.
八公头已雪。
huái nán fēn bàn xí.
淮南分半席。
mò dào yān liú hé shì, qiě cháng xiào duì jiā yuè.
莫道淹留何事,且长啸、对佳月。

“淮南分半席”平仄韵脚

拼音:huái nán fēn bàn xí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮南分半席”的相关诗句

“淮南分半席”的关联诗句

网友评论


* “淮南分半席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮南分半席”出自吴潜的 《霜天晓角·小山幽彻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢