“夕阳天际流”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳天际流”出自宋代吴潜的《糖多令/唐多令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yáng tiān jì liú,诗句平仄:平平平仄平。

“夕阳天际流”全诗

《糖多令/唐多令》
宋代   吴潜
鸥鹭水中洲。
夕阳天际流
倚西风、底处危楼。
若使中秋无好月,虚过了、一年秋。
举眼望云头。
蟾光一线不。
想孀娥、自古多愁。
安得仙师呼鹤驾,将我去、广寒游。

分类: 唐多令

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《糖多令/唐多令》吴潜 翻译、赏析和诗意

糖多令/唐多令,是宋代吴潜创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸥鹭在水中洲。
夕阳在天际流。
依靠西风,底下有座危楼。
如果中秋没有明亮的月亮,
虚度了一年的秋天。
抬头望向云的尽头。
蟾光只有一线微弱。
想起孀妇娥,古往今来都是多愁。
要是仙师呼唤鹤来驾车,
带我去广寒仙境游玩。

诗意:
《糖多令/唐多令》描绘了一个景象,水中有鸥鹭在嬉戏,夕阳在天空中流动,一座危楼在西风的吹拂下倚靠着。诗人感叹如果中秋没有好月亮,就等于虚度了整个秋天。他仰望云的尽头,只见蟾光微弱。这使他想起了孀妇娥,从古到今都是多愁善感的形象。诗人渴望仙师呼唤鹤来,带着他去广寒仙境游玩。

赏析:
《糖多令/唐多令》以清新细腻的笔触描绘了一幅中秋的景象。诗人通过描述水中的鸥鹭、天空的夕阳和底下的危楼,展现了美丽而富有诗意的自然景色。诗人在描绘的同时,抒发了自己对中秋月亮的向往和对时间的感慨。他认为如果没有明亮的月亮陪伴,整个秋天都将变得虚度而无趣。仰望云的尽头,他只看到微弱的蟾光,这让他联想到了孀妇娥这个多愁善感的形象,进一步增强了诗词的忧愁情调。最后,诗人表达了对仙境的向往,希望能够与仙师一起乘鹤游览广寒,追求心灵的自由和超脱。

整首诗词以细腻的描写和情感的表达展示了诗人吴潜对自然景色和人生的思考。通过对细节的敏感捕捉和意象的巧妙运用,诗人将自然景色与内心情感相结合,表达了对美好时光的珍惜和对超脱的向往,给读者带来了一种思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳天际流”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng táng duō lìng
糖多令/唐多令

ōu lù shuǐ zhōng zhōu.
鸥鹭水中洲。
xī yáng tiān jì liú.
夕阳天际流。
yǐ xī fēng dǐ chǔ wēi lóu.
倚西风、底处危楼。
ruò shǐ zhōng qiū wú hǎo yuè, xū guò le yī nián qiū.
若使中秋无好月,虚过了、一年秋。
jǔ yǎn wàng yún tóu.
举眼望云头。
chán guāng yī xiàn bù.
蟾光一线不。
xiǎng shuāng é zì gǔ duō chóu.
想孀娥、自古多愁。
ān dé xiān shī hū hè jià, jiāng wǒ qù guǎng hán yóu.
安得仙师呼鹤驾,将我去、广寒游。

“夕阳天际流”平仄韵脚

拼音:xī yáng tiān jì liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳天际流”的相关诗句

“夕阳天际流”的关联诗句

网友评论


* “夕阳天际流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳天际流”出自吴潜的 《糖多令/唐多令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢