“鞶帨彯彯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鞶帨彯彯”全诗
有永千古兮,幽宫迢迢。
一编之女训兮,慨遗音之寂寥。
蔼清芬其如在兮,鞶帨彯彯。
忍双亲之望望兮,迟女归而魂消。
灵辰不留,谁其拟招。
连山之冈,秋风萧萧。
分类:
《挽王夫人》王柏 翻译、赏析和诗意
《挽王夫人》是宋代王柏所作,这首诗描绘了一位王夫人的辞世情景。诗中通过描写秋风吹拂的山冈,表达了王夫人离世后永远存在的思念和幽远的宫殿。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
挽王夫人
连绵不断的山冈啊,秋风肃肃。
她的名字将永存千古啊,幽远的宫殿迢迢。
她是一代佳人的楷模啊,悲伤的音乐在静寂中回荡。
她的温柔芳香仿佛依然存在啊,轻纱在风中飘摇。
她忍受着双亲的期待啊,迟迟不归,灵魂渐渐消散。
灵辰不再停留,又有谁能够接替她的位置。
连绵不断的山冈啊,秋风萧萧。
诗意:
这首诗表达了对已故王夫人的怀念和思念之情。诗人通过描绘连绵的山冈和肃肃的秋风,表现了王夫人离世后的永恒存在和幽远的宫殿。诗人以王夫人作为一代佳人的楷模,表达了她对音乐和温柔美好的追忆。然而,王夫人忍受着双亲的期待,却迟迟不归,最终她的灵魂消散。诗人感叹灵辰不再停留,寻求接替她位置的人却难寻。
赏析:
这首诗以山冈和秋风为背景,通过描写景物来表达对王夫人的怀念之情。诗中运用了对比手法,将连绵的山冈和肃肃的秋风与王夫人的幽远宫殿相对照,突出了她永恒存在的形象。诗人以王夫人作为一代佳人的楷模,表达了对她美好品质的赞美和怀念。然而,王夫人迟迟不归,最终她的灵魂消散,给人一种凄凉和无奈的感觉。诗人最后感叹灵辰不再停留,以问句形式表达了对接替王夫人位置的人的期待和思考。
整首诗情感深沉,通过景物描写和对王夫人的赞美表达了对逝去之人的思念和不舍。诗人巧妙地运用对比和反问,增强了诗歌的感染力和表现力,使读者能够感受到诗人内心深处的情感。这首诗在表达个人情感的同时,也反映了宋代社会对女性地位和角色的思考和关注。
“鞶帨彯彯”全诗拼音读音对照参考
wǎn wáng fū rén
挽王夫人
lián shān zhī gāng xī, qiū fēng sù sù.
连山之冈兮,秋风肃肃。
yǒu yǒng qiān gǔ xī, yōu gōng tiáo tiáo.
有永千古兮,幽宫迢迢。
yī biān zhī nǚ xùn xī, kǎi yí yīn zhī jì liáo.
一编之女训兮,慨遗音之寂寥。
ǎi qīng fēn qí rú zài xī, pán shuì piǎo piǎo.
蔼清芬其如在兮,鞶帨彯彯。
rěn shuāng qīn zhī wàng wàng xī, chí nǚ guī ér hún xiāo.
忍双亲之望望兮,迟女归而魂消。
líng chén bù liú, shuí qí nǐ zhāo.
灵辰不留,谁其拟招。
lián shān zhī gāng, qiū fēng xiāo xiāo.
连山之冈,秋风萧萧。
“鞶帨彯彯”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。