“匆匆解缆搀程去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匆匆解缆搀程去”全诗
自言契阔漫东西,虽老犹能青白眼。
知音不在禅床久,抱刺怀书谨奔走。
反舌无声乱草间,回首尽成狮子吼。
荒芜野寺孤城外,赤叶黄芦日相对。
午睡双鸠唤欲醒,起傍生台炙肩背。
弄笔濡毫总萧索,尚余酒量添於昨。
语尽横塘笛未终,东风满面杨花落。
匆匆解缆搀程去,从此相期更何处。
一碗官酤般若汤,把手同看独孤树。
分类:
《将适毗陵道中遇居简上人》周弼 翻译、赏析和诗意
《将适毗陵道中遇居简上人》是宋代周弼的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在毗陵道中遇见了居简上人
居简戴着斜倚的帽子,衣着懒散。
他自言自语,思维自由地东西漫游,
虽然年岁已老,但眼神仍然明亮。
知音久违,禅床上没有找到,
他抱着荆棘和书,不辞辛劳地奔走。
反对之声无声地在杂草间传播,
当他回首时,吼声已经成为狮子的咆哮。
荒芜的寺庙孤立在城外,
红叶和黄芦相对映。
午睡中,双鸠的叫声将他唤醒,
他站起身,靠在生台上,烤着肩背。
他玩弄着笔,墨水湿润毫端,
尚有余韵,酒量增加了与昨日相比。
言语已尽,横塘的笛声未曾停歇,
东风满面,杨花纷纷飘落。
匆匆解缆,搀扶着行程前行,
从此相期,不知将来何处。
一碗官酤般若汤,手牵手一同看着独孤树。
诗意:
这首诗描绘了诗人周弼在毗陵道中遇到居简上人的情景。居简是一个自由、豪放的人,他不拘泥于世俗的束缚,思想自由地游走,尽管年岁已高,但依然保持着敏锐的洞察力。诗人通过描写居简的形象,表达了对知音难寻的感慨和对自由思想的赞美。诗中还描绘了荒芜的寺庙、红叶黄芦和杨花飘落的景象,以及诗人与居简相互扶持、共同欣赏独孤树的情景。整首诗透露出对自由、独立思想的追求和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗以写景和写人相结合的方式,通过描绘居简的形象和周围的自然景物,展现了诗人周弼对自由思想和知音的向往。居简是一个独立、自由的人物形象,他的形象给予了诗歌生动的情感色彩。诗中的景物描写简洁而富有意境,寺庙的荒芜、红叶黄芦的对比以及杨花飘落的描绘都营造出一种凄美的氛围。而最后一句描述诗人与居简手牵手共同欣赏独孤树,表达了对友谊和共同追求的向往和珍视。
整首诗以自然景物和人物形象为载体,表达了自由思想和知音之难的主题。它的意境清新、意义深远,通过简练的语言和精准的描写,将读者带入一个自由、豪放的境界,让人感受到知音难得和自由思想的珍视。诗中展现了对自由、独立思想的追求和对友谊的珍视,给人以启迪和思考。
“匆匆解缆搀程去”全诗拼音读音对照参考
jiāng shì pí líng dào zhōng yù jū jiǎn shàng rén
将适毗陵道中遇居简上人
gū sū guān xià féng jū jiǎn, mào zi yī xié yī lǎn sǎn.
姑苏观下逢居简,帽子欹斜衣懒散。
zì yán qì kuò màn dōng xī, suī lǎo yóu néng qīng bái yǎn.
自言契阔漫东西,虽老犹能青白眼。
zhī yīn bù zài chán chuáng jiǔ, bào cì huái shū jǐn bēn zǒu.
知音不在禅床久,抱刺怀书谨奔走。
fǎn shé wú shēng luàn cǎo jiān, huí shǒu jǐn chéng shī zi hǒu.
反舌无声乱草间,回首尽成狮子吼。
huāng wú yě sì gū chéng wài, chì yè huáng lú rì xiāng duì.
荒芜野寺孤城外,赤叶黄芦日相对。
wǔ shuì shuāng jiū huàn yù xǐng, qǐ bàng shēng tái zhì jiān bèi.
午睡双鸠唤欲醒,起傍生台炙肩背。
nòng bǐ rú háo zǒng xiāo suǒ, shàng yú jiǔ liàng tiān yú zuó.
弄笔濡毫总萧索,尚余酒量添於昨。
yǔ jǐn héng táng dí wèi zhōng, dōng fēng mǎn miàn yáng huā luò.
语尽横塘笛未终,东风满面杨花落。
cōng cōng jiě lǎn chān chéng qù, cóng cǐ xiāng qī gèng hé chǔ.
匆匆解缆搀程去,从此相期更何处。
yī wǎn guān gū bō rě tāng, bǎ shǒu tóng kàn dú gū shù.
一碗官酤般若汤,把手同看独孤树。
“匆匆解缆搀程去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。