“霸陵李广方嗟老”的意思及全诗出处和翻译赏析

霸陵李广方嗟老”出自宋代李曾伯的《和褚肥丞韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà líng lǐ guǎng fāng jiē lǎo,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“霸陵李广方嗟老”全诗

《和褚肥丞韵二首》
宋代   李曾伯
拍拍新书一纸春,相逢牢落易相亲。
霸陵李广方嗟老,阙里原思乃叹贫。
雇我栖迟甘一壑,感君慰藉重千钧。
灯前欲和梅花引,病发飘飘满面尘。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和褚肥丞韵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《和褚肥丞韵二首》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拍拍新书一纸春,
轻轻拍打着新书,如春天一般明媚;
相逢牢落易相亲。
相遇之后心意亲近,牢固而不易动摇。

霸陵李广方嗟老,
李广在霸陵悲叹自己的年老;
阙里原思乃叹贫。
思念故乡,又感叹自己的贫穷。

雇我栖迟甘一壑,
我甘愿雇佣我自己,过着安逸的生活;
感君慰藉重千钧。
感谢你的安慰和支持,重于千斤。

灯前欲和梅花引,
我欲在灯前以梅花为引子;
病发飘飘满面尘。
但我却因病而飘飘然,满面尘土。

这首诗表达了李曾伯在晚年感慨人生的情感。他通过描述拍打着新书的春天般明媚和相遇后的亲近之情,展现了生活中的喜悦和人与人之间的情感交流。然而,诗中也透露出李曾伯对自己年老和贫穷的忧虑,他在霸陵悲叹自己的年老,思念故乡,同时也感慨自己的贫穷。最后两句诗描述了他希望以梅花为引子来寄托心情,但病痛的折磨使他的脸上充满了疲惫和尘土。整首诗通过对生活的感慨和自身的感受,展现了作者对人生的思考和对命运的忧虑,同时也流露出对友谊和关爱的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霸陵李广方嗟老”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ féi chéng yùn èr shǒu
和褚肥丞韵二首

pāi pāi xīn shū yī zhǐ chūn, xiāng féng láo luò yì xiāng qīn.
拍拍新书一纸春,相逢牢落易相亲。
bà líng lǐ guǎng fāng jiē lǎo, quē lǐ yuán sī nǎi tàn pín.
霸陵李广方嗟老,阙里原思乃叹贫。
gù wǒ qī chí gān yī hè, gǎn jūn wèi jiè zhòng qiān jūn.
雇我栖迟甘一壑,感君慰藉重千钧。
dēng qián yù hé méi huā yǐn, bìng fā piāo piāo mǎn miàn chén.
灯前欲和梅花引,病发飘飘满面尘。

“霸陵李广方嗟老”平仄韵脚

拼音:bà líng lǐ guǎng fāng jiē lǎo
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霸陵李广方嗟老”的相关诗句

“霸陵李广方嗟老”的关联诗句

网友评论


* “霸陵李广方嗟老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霸陵李广方嗟老”出自李曾伯的 《和褚肥丞韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢