“塞上萧萧雨更风”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞上萧萧雨更风”出自宋代李曾伯的《夜分和郑小山韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi shàng xiāo xiāo yǔ gèng fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“塞上萧萧雨更风”全诗

《夜分和郑小山韵二首》
宋代   李曾伯
塞上萧萧雨更风,秋来兴味与谁同。
短檠聊和灯前句,长槊休夸马上功。
挽二石弓陪一校,操方寸管较诸公。
到头等是为形役,尽付掀髯一笑中。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《夜分和郑小山韵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《夜分和郑小山韵二首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗以塞上的夜晚为背景,描绘了诗人的情感和对人生的思考。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

夜晚荒凉,雨声和风声交织在一起。秋天的到来唤起了我的情感,我感到兴味盎然,但却没有人能与我分享这份心境。我拿起短檠(一种兵器),在灯前吟咏几句,以消磨时光。然而,长槊(一种长矛)的功绩并不值得夸耀,我并不像那些骑在马上的英雄们一样出色。

我挽着一弓,陪伴着两块石头,模拟习武。但我只是一个普通人,与那些懂得运筹帷幄的人相比,我的技艺微不足道。我一生都在为形役(指当兵)而努力,但最终却只是个笑柄。

这首诗通过描绘夜晚的荒凉和诗人内心的孤独感,表达了他对人生的思考。诗人通过对自身境遇的反思,表达了对功绩和成就的淡然态度。他意识到自己的努力和付出可能并不被他人所重视,但他并不在乎这些,笑对人生的无常。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人的胸怀和态度,给人以启发和思考。

这首诗的诗意在于传达了一个人在困境中的豁达和淡然,以及对功名利禄的超越。诗人通过对自身处境的描绘,以及对形役和功业的思考,表达了对人生意义的思索和对世俗荣辱的超越。整首诗以平实的语言展现了诗人独特的人生态度,给人以启发和感悟。

这首诗的赏析在于其真实的情感和深刻的哲思。诗人以朴素的语言表达了自己的思考和感悟,使读者能够感受到其中的真挚和深沉。诗人的态度坦然自若,对人生的追求超越了功名利禄的束缚,给人以深刻的启示。这首诗通过简短而精炼的语言,展现了诗人对人生的独特见解,具有一定的思想性和哲理性。阅读这首诗,不仅可以领略到诗人的情感体验,还可以引发读者对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞上萧萧雨更风”全诗拼音读音对照参考

yè fēn hé zhèng xiǎo shān yùn èr shǒu
夜分和郑小山韵二首

sāi shàng xiāo xiāo yǔ gèng fēng, qiū lái xìng wèi yǔ shuí tóng.
塞上萧萧雨更风,秋来兴味与谁同。
duǎn qíng liáo hé dēng qián jù, zhǎng shuò xiū kuā mǎ shàng gōng.
短檠聊和灯前句,长槊休夸马上功。
wǎn èr shí gōng péi yī xiào, cāo fāng cùn guǎn jiào zhū gōng.
挽二石弓陪一校,操方寸管较诸公。
dào tóu děng shì wèi xíng yì, jǐn fù xiān rán yī xiào zhōng.
到头等是为形役,尽付掀髯一笑中。

“塞上萧萧雨更风”平仄韵脚

拼音:sāi shàng xiāo xiāo yǔ gèng fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞上萧萧雨更风”的相关诗句

“塞上萧萧雨更风”的关联诗句

网友评论


* “塞上萧萧雨更风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞上萧萧雨更风”出自李曾伯的 《夜分和郑小山韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢