“船趁长潮西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船趁长潮西”全诗
路迎来阜北,船趁长潮西。
鱼鸟随情适,鹏蜩付物齐。
羊裘人底处,烟雨故踪迷。
分类:
作者简介(李曾伯)
《己酉赴桂初宿会江驿用徐意一韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《己酉赴桂初宿会江驿用徐意一韵》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江海三吴会,萍途一昔栖。
路迎来阜北,船趁长潮西。
鱼鸟随情适,鹏蜩付物齐。
羊裘人底处,烟雨故踪迷。
诗意:
这首诗词描绘了诗人赴桂州的旅途景象。他经过江海之间的三个吴地(吴郡、吴兴、吴会),在水上漂泊了一段时间后,终于在江驿找到了暂时的栖身之处。他欣喜地迎接着从北方来的亲友,乘船顺流而下,趁着长潮的推动向西前进。途中,鱼鸟随着他们的情绪而自由自在地飞翔,大鹏和蜩融洽地共存,仿佛世间万物都和谐共处。而诗人身上的羊裘,正处于这个宁静祥和的环境中,他的身影在烟雨之中逐渐模糊起来,故乡的踪迹也逐渐被遗忘。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘旅途的场景和所感所思,表达了诗人内心的情感和对逝去岁月的思念。诗人通过描述江海的旅途,展现了他对自然的敬畏和享受。他将船行顺流与大自然的和谐相融合,以表达自己内心的愉悦和心境的宁静。同时,诗人也通过描绘鱼鸟、鹏蜩等自然景物,表达了他对自然万物的关注和对和谐共生的向往。
诗人身上的羊裘与烟雨的描绘,给人一种朦胧、迷离的感觉,暗示了诗人内心的迷茫和对故乡的思念。烟雨蒙蒙中,故乡的踪迹逐渐模糊,暗示着诗人已经离开了故土,开始了漂泊的旅程。诗人通过这种景物的描写,表达了对故土的眷恋和思念之情。
整首诗词以自然景物为蓝本,通过描绘自然的和谐、旅途的艰辛和对故乡的思念,展示了诗人内心的情感和思考。同时,语言简练而有力,意象丰富而富有感染力,给人以美的享受和思考的空间。
“船趁长潮西”全诗拼音读音对照参考
jǐ yǒu fù guì chū sù huì jiāng yì yòng xú yì yī yùn
己酉赴桂初宿会江驿用徐意一韵
jiāng hǎi sān wú huì, píng tú yī xī qī.
江海三吴会,萍途一昔栖。
lù yíng lái fù běi, chuán chèn zhǎng cháo xī.
路迎来阜北,船趁长潮西。
yú niǎo suí qíng shì, péng tiáo fù wù qí.
鱼鸟随情适,鹏蜩付物齐。
yáng qiú rén dǐ chǔ, yān yǔ gù zōng mí.
羊裘人底处,烟雨故踪迷。
“船趁长潮西”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。