“鬓毛剥落足蹒跚”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓毛剥落足蹒跚”出自宋代李曾伯的《归善权谢福岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn máo bō luò zú pán shān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“鬓毛剥落足蹒跚”全诗

《归善权谢福岩》
宋代   李曾伯
强健南游抱病还,鬓毛剥落足蹒跚
喜观云衲酬前约,莫听家僮说旧官。
幸免如陵羞在陇,将期同愿老於盘。
当家公案师拈出,更向三山石上看。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《归善权谢福岩》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《归善权谢福岩》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了诗人强健时南游,但如今因病返乡的情景。诗人鬓毛剥落,步履蹒跚,但他却喜欢观赏僧侣们穿着云衲的景象,以此回报昔日的约定。他劝家中的仆人不要再提他曾经的官职。他庆幸自己能够免于像陵羞一样羞愧地留在边陲,而是与朋友们共同寻求安享晚年的希望。他回到家中,家中的案头摆放着他的公案,他更进一步登上三山石头上去观望。

这首诗通过对诗人病弱归乡的描写,展示了诗人对过去的回忆和对未来的期待。尽管诗人身体状况不佳,但他依然能够欣赏到僧侣们的清修景象,这象征着他对美好事物的敏感和对内心宁静的追求。诗人强调不再追求官位和权势,而是希望与朋友们一起共享平静的晚年生活。他回到家中,看到摆放着公案,展示了他过去的才学和成就,同时他登上石头去远望,象征着他对未来的美好展望和追求。

这首诗表达了诗人对人世间的执着和追求的转变,以及对内心深处宁静与智慧的追寻。通过与自然景物和过去的对比,诗人呈现出一种超越尘世的境界,寄托了对自由、平静和智慧的追求。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了人生追求真善美的哲思,展示了宋代文人对内心世界的关注和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓毛剥落足蹒跚”全诗拼音读音对照参考

guī shàn quán xiè fú yán
归善权谢福岩

qiáng jiàn nán yóu bào bìng hái, bìn máo bō luò zú pán shān.
强健南游抱病还,鬓毛剥落足蹒跚。
xǐ guān yún nà chóu qián yuē, mò tīng jiā tóng shuō jiù guān.
喜观云衲酬前约,莫听家僮说旧官。
xìng miǎn rú líng xiū zài lǒng, jiāng qī tóng yuàn lǎo yú pán.
幸免如陵羞在陇,将期同愿老於盘。
dāng jiā gōng àn shī niān chū, gèng xiàng sān shān shí shàng kàn.
当家公案师拈出,更向三山石上看。

“鬓毛剥落足蹒跚”平仄韵脚

拼音:bìn máo bō luò zú pán shān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓毛剥落足蹒跚”的相关诗句

“鬓毛剥落足蹒跚”的关联诗句

网友评论


* “鬓毛剥落足蹒跚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓毛剥落足蹒跚”出自李曾伯的 《归善权谢福岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢