“我已无心等片云”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已无心等片云”出自宋代李曾伯的《尤木石荐术士松庵求书以诗送之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǐ wú xīn děng piàn yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我已无心等片云”全诗

《尤木石荐术士松庵求书以诗送之》
宋代   李曾伯
冲寒得得过吾门,切莫谈天不原闻。
种木十年甘自许,寄梅千里欲何云。
人谁相记怀明月,我已无心等片云
右向霸陵逢醉尉,不须与说故将军。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《尤木石荐术士松庵求书以诗送之》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《尤木石荐术士松庵求书以诗送之》是宋代文人李曾伯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冲寒得得过吾门,
在严寒的冬天,你勉强走过了我的门槛,
切莫谈天不原闻。
但请不要再说你对天空的事情毫不了解。

种木十年甘自许,
种植树木十年,甘心情愿地自我安慰,
寄梅千里欲何云。
寄托了我对千里之外的梅花的向往,又有何用呢?

人谁相记怀明月,
人们会记得并怀念明亮的月光,
我已无心等片云。
而我却已经不再关心那一片片的浮云。

右向霸陵逢醉尉,
向右转身,来到了霸陵,遇见了独饮的尉迟,
不须与说故将军。
无需多言,我们无需与那个故将军说话。

这首诗词表达了李曾伯对人生的一种感慨和思考。诗人在冬天看到有人不远千里来拜访自己,但他却认为这个人对世间的事物了解甚少,不能谈论天空的奥妙。接着,诗人表达了自己种植树木十年的辛勤和甘愿,但又对梅花遥不可及的渴望感到无奈。诗人认为人们常常会记住美好的事物,如明亮的月光,而他自己则对此已经不再关心。最后,诗人转身离开,来到霸陵,遇见了独饮的尉迟,两人无需多言,不需要与那个故将军打交道。

这首诗词通过对人生的思考,表达了诗人对世间事物的淡然态度和对内心自由的追求。诗人以寥寥数语,描绘出了一幅清冷而寂寥的画面,给人以思索和遐想的空间。整体氛围沉静而深邃,寓意深远,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已无心等片云”全诗拼音读音对照参考

yóu mù shí jiàn shù shì sōng ān qiú shū yǐ shī sòng zhī
尤木石荐术士松庵求书以诗送之

chōng hán de de guò wú mén, qiè mò tán tiān bù yuán wén.
冲寒得得过吾门,切莫谈天不原闻。
zhǒng mù shí nián gān zì xǔ, jì méi qiān lǐ yù hé yún.
种木十年甘自许,寄梅千里欲何云。
rén shuí xiāng jì huái míng yuè, wǒ yǐ wú xīn děng piàn yún.
人谁相记怀明月,我已无心等片云。
yòu xiàng bà líng féng zuì wèi, bù xū yǔ shuō gù jiāng jūn.
右向霸陵逢醉尉,不须与说故将军。

“我已无心等片云”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ wú xīn děng piàn yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已无心等片云”的相关诗句

“我已无心等片云”的关联诗句

网友评论


* “我已无心等片云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已无心等片云”出自李曾伯的 《尤木石荐术士松庵求书以诗送之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢