“银烛夜深妆额褪”的意思及全诗出处和翻译赏析

银烛夜深妆额褪”出自宋代方岳的《海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín zhú yè shēn zhuāng é tuì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“银烛夜深妆额褪”全诗

《海棠》
宋代   方岳
黄州不识春风面,哙伍漫山桃李枝。
银烛夜深妆额褪,锦屏睡足鬓丝垂。
半醒半醉凌晨酒,几雨几晴寒食时。
莫怨家人多命薄,缘愁却入老坡诗。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《海棠》方岳 翻译、赏析和诗意

《海棠》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

海棠
黄州不识春风面,
哙伍漫山桃李枝。
银烛夜深妆额褪,
锦屏睡足鬓丝垂。
半醒半醉凌晨酒,
几雨几晴寒食时。
莫怨家人多命薄,
缘愁却入老坡诗。

译文:
在黄州,我无法辨认春风的面容,
盛开的桃李花枝遍布漫山。
银烛夜深,妆容已淡褪,
睡足后,鬓发如丝垂下。
半醒半醉,守到凌晨的酒,
经历了几场雨,几次晴天,又到了寒食时节。
不要怨恨家人多命薄,
因为忧愁却成了老坡诗的主题。

诗意:
这首诗以黄州为背景,描绘了春天的美景和诗人的心境。诗人看到满山遍野的桃李花开,却无法辨认出春风的面容,表达了他对春天的渴望和感叹。在夜深人静的时候,诗人的妆容已经褪去,他疲倦地躺在锦屏上,鬓发如丝垂下。诗人半醒半醉,独自品味着凌晨的酒,回顾着经历过的雨季和晴天,思考着寒食时节的意义。最后,诗人告诫读者不要怨恨家人的命运多舛,因为忧愁却成为了他创作诗歌的灵感来源。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的美景和诗人的内心体验。通过描述桃李花的盛开和春风的面容,诗人表达了对春天的向往和追求。诗中的银烛夜深和锦屏睡足等描写,刻画了诗人疲倦的身心状态。凌晨的酒和寒食时节的提及,使诗意更加深沉。最后,诗人以自己的亲身经历告诫读者不要怨恨命运,而是将忧愁转化为创作的动力。整首诗以简洁的语言展现了诗人的感慨和人生智慧,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银烛夜深妆额褪”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng
海棠

huáng zhōu bù shí chūn fēng miàn, kuài wǔ màn shān táo lǐ zhī.
黄州不识春风面,哙伍漫山桃李枝。
yín zhú yè shēn zhuāng é tuì, jǐn píng shuì zú bìn sī chuí.
银烛夜深妆额褪,锦屏睡足鬓丝垂。
bàn xǐng bàn zuì líng chén jiǔ, jǐ yǔ jǐ qíng hán shí shí.
半醒半醉凌晨酒,几雨几晴寒食时。
mò yuàn jiā rén duō mìng bó, yuán chóu què rù lǎo pō shī.
莫怨家人多命薄,缘愁却入老坡诗。

“银烛夜深妆额褪”平仄韵脚

拼音:yín zhú yè shēn zhuāng é tuì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银烛夜深妆额褪”的相关诗句

“银烛夜深妆额褪”的关联诗句

网友评论


* “银烛夜深妆额褪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银烛夜深妆额褪”出自方岳的 《海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢