“野烟禽谇语”的意思及全诗出处和翻译赏析

野烟禽谇语”出自宋代方岳的《山居十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě yān qín suì yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“野烟禽谇语”全诗

《山居十首》
宋代   方岳
我爱山居好,林梢一片晴,野烟禽谇语,春水柳閒情。
藓石随行枕,藤花醒酒羹。
吾诗不堪煮,亦足了吾生。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山居十首》方岳 翻译、赏析和诗意

《山居十首》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山居生活是我所喜爱的,林梢晴朗明媚,野烟中传来鸟儿的欢鸣,春水边柳树摇曳着悠闲的情思。藓石随着我行动成为我的枕头,藤花的香气唤醒了我酣睡中的心灵。我的诗词虽然不足以被称为经典之作,但它足以满足我一生的追求和欢愉。

这首诗词以山居生活为主题,表达了作者对山居生活的热爱和享受。诗词以自然景物为描写对象,通过描绘林梢晴朗、野烟中鸟儿的欢鸣、春水边柳树的摇曳等,展现了山居的宁静、美丽和悠闲的氛围。同时,藓石作为枕头和藤花的香气作为酒羹,更增添了山居生活的情趣和愉悦感。

诗词中的"吾诗不堪煮,亦足了吾生"表达了作者对自己创作的诗词的态度。虽然自认为诗词的水平不高,但它却足以满足作者的生活需求和心灵的寄托。这种对山居生活的热爱和对自己创作的满足感,反映了作者积极向往自然、追求内心宁静的心态。

《山居十首》通过对山居生活的描绘,展示了自然与人的和谐共生,以及山居生活的宁静、美丽和愉悦。它通过简洁的语言和生动的描写,勾勒出了一幅清新宜人的山居画卷,让读者感受到了大自然的恩赐和人与自然的和谐。这首诗词传递出一种追求简单、宁静、自在的生活态度,让人们在喧嚣繁忙的现代社会中找到内心的慰藉和安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野烟禽谇语”全诗拼音读音对照参考

shān jū shí shǒu
山居十首

wǒ ài shān jū hǎo, lín shāo yī piàn qíng,
我爱山居好,林梢一片晴,
yě yān qín suì yǔ, chūn shuǐ liǔ xián qíng.
野烟禽谇语,春水柳閒情。
xiǎn shí suí háng zhěn, téng huā xǐng jiǔ gēng.
藓石随行枕,藤花醒酒羹。
wú shī bù kān zhǔ, yì zú le wú shēng.
吾诗不堪煮,亦足了吾生。

“野烟禽谇语”平仄韵脚

拼音:yě yān qín suì yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野烟禽谇语”的相关诗句

“野烟禽谇语”的关联诗句

网友评论


* “野烟禽谇语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野烟禽谇语”出自方岳的 《山居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢