“水天归雁着行飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

水天归雁着行飞”出自宋代方岳的《次韵陈帐管秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ tiān guī yàn zhe xíng fēi,诗句平仄:仄平平仄平平。

“水天归雁着行飞”全诗

《次韵陈帐管秋思》
宋代   方岳
秋风吹裂旧荷衣,自读离骚倚落晖。
已觉芦花洲渚冷,水天归雁着行飞

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵陈帐管秋思》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵陈帐管秋思》是宋代诗人方岳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风吹裂旧荷衣,
自读离骚倚落晖。
已觉芦花洲渚冷,
水天归雁着行飞。

译文:
秋风吹裂了破旧的荷衣,
独自读着《离骚》倚在夕阳下。
已经觉察到芦花覆盖的沙洲和江面变得寒冷,
水天之间的候鸟正在归来,它们在行进中飞翔。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人内心中的思绪和感受。秋风吹过,使得诗人的旧荷衣破裂,这或许也可以视为诗人内心的伤感和离愁。他独自一人,在夕阳的余晖下,静静地阅读《离骚》,这是一部古代辞章,表达了离别和思念之情。诗人感受到芦花覆盖的沙洲和江面的寒冷,这是秋天的明显特征,也增加了诗人内心的孤寂和冷落。然而,他同时观察到水天之间归来的候鸟,它们在行进中自由地飞翔,这或许唤起了诗人对自由和远方的向往。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象,表达了诗人内心深处的离愁和思念之情。荷衣的破裂象征着诗人内心的痛苦和伤感,而阅读《离骚》则表达了他对离别和远方的思考和感受。诗人通过描写芦花覆盖的沙洲和江面的寒冷,增加了诗词的孤寂和冷落的氛围。然而,诗人同时观察到归来的候鸟,它们在水天之间自由自在地飞翔,给诗词带来了一丝希望和向往。这首诗以秋天的景象作为背景,将诗人内心的情感与自然景物相结合,通过对比表现出离愁和对自由的渴望,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水天归雁着行飞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén zhàng guǎn qiū sī
次韵陈帐管秋思

qiū fēng chuī liè jiù hé yī, zì dú lí sāo yǐ luò huī.
秋风吹裂旧荷衣,自读离骚倚落晖。
yǐ jué lú huā zhōu zhǔ lěng, shuǐ tiān guī yàn zhe xíng fēi.
已觉芦花洲渚冷,水天归雁着行飞。

“水天归雁着行飞”平仄韵脚

拼音:shuǐ tiān guī yàn zhe xíng fēi
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水天归雁着行飞”的相关诗句

“水天归雁着行飞”的关联诗句

网友评论


* “水天归雁着行飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水天归雁着行飞”出自方岳的 《次韵陈帐管秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢