“人家插柳抵愁长”的意思及全诗出处和翻译赏析

人家插柳抵愁长”出自宋代方岳的《清明日舟次吴门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiā chā liǔ dǐ chóu zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“人家插柳抵愁长”全诗

《清明日舟次吴门》
宋代   方岳
片片飞化更异乡,人家插柳抵愁长
晴沙烟草几今古,春去春来燕子忙。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《清明日舟次吴门》方岳 翻译、赏析和诗意

《清明日舟次吴门》是宋代方岳创作的一首诗词。这首诗词通过描绘清明时节的舟次吴门的景象,抒发了诗人对离乡背井的感伤和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
清明时节,舟行吴门。
零零落落的花瓣在空中飞舞,更增加了异地的思乡之情。
人家在船上插着柳枝,仿佛抵挡不住愁绪的延续。
明亮的阳光下,沙滩上烟草的气息弥漫,古今交融。
春天离去了,又春天来到,燕子忙碌着,仿佛时光匆匆流转。

这首诗词的诗意表达了诗人对离乡之苦和时光流逝的感慨。诗中清明时节的景象,片片飞舞的花瓣和插在船上的柳枝,都成为了诗人思乡之情的象征。诗人通过这些景物的描绘,表现了自己身处异乡的孤寂和思念之情。而诗中提到的春去春来,燕子忙碌的景象,则突显了时光的匆匆流逝,让人不禁感慨光阴易逝,岁月如梭。

这首诗词运用了清新、细腻的描写手法,通过对自然景物的刻画,将诗人内心的感受和情感生动地表达出来。诗人通过对离乡之苦和时光流转的描绘,唤起了读者对故乡和光阴的思考,引发了共鸣。

总之,方岳的《清明日舟次吴门》通过对清明时节舟次吴门的描绘,抒发了诗人对离乡之苦和时光流逝的感慨,以清新细腻的语言展现了诗人的情感和思考,给人以深刻的艺术享受和心灵的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人家插柳抵愁长”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì zhōu cì wú mén
清明日舟次吴门

piàn piàn fēi huà gèng yì xiāng, rén jiā chā liǔ dǐ chóu zhǎng.
片片飞化更异乡,人家插柳抵愁长。
qíng shā yān cǎo jǐ jīn gǔ, chūn qù chūn lái yàn zi máng.
晴沙烟草几今古,春去春来燕子忙。

“人家插柳抵愁长”平仄韵脚

拼音:rén jiā chā liǔ dǐ chóu zhǎng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人家插柳抵愁长”的相关诗句

“人家插柳抵愁长”的关联诗句

网友评论


* “人家插柳抵愁长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家插柳抵愁长”出自方岳的 《清明日舟次吴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢