“海棠过了只垂杨”的意思及全诗出处和翻译赏析

海棠过了只垂杨”出自宋代方岳的《上巳修禊社谢两园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi táng guò le zhǐ chuí yáng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“海棠过了只垂杨”全诗

《上巳修禊社谢两园》
宋代   方岳
海棠过了只垂杨,合与良辰卜醉乡。
定胜永和三月禊,并游社谢两流觞。
定州刻石犹真赝,晋代衣冠今在亡。
陶写岂无丝竹在,不醻酒渴与诗狂。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《上巳修禊社谢两园》方岳 翻译、赏析和诗意

《上巳修禊社谢两园》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

海棠过了只垂杨,
合与良辰卜醉乡。
定胜永和三月禊,
并游社谢两流觞。

定州刻石犹真赝,
晋代衣冠今在亡。
陶写岂无丝竹在,
不醻酒渴与诗狂。

诗词中的海棠与垂杨交替,象征着时光的流逝和季节的更迭。作者以此来引发读者对光阴易逝的感慨。诗句中的“良辰卜醉乡”表达了作者借酒消愁、追求快乐的心情。

接下来的两句描述了“定胜永和三月禊”,禊指的是古代举行的一种祭祀仪式,而“定胜永和”则指的是地名,突显了盛大的祭祀活动。

随后,作者描述了在禊祭仪式中的社谢和两流觞,社谢是指宴会和祭祀中的谢礼,两流觞则是指在两条河流上举行的宴会。这些描绘展现了丰盛的宴会和欢乐的氛围。

然而,接下来的两句“定州刻石犹真赝,晋代衣冠今在亡”表达了对历史的思考。定州刻石指的是刻有历史碑文的石碑,然而,这些碑文已经失真或消逝,衣冠则象征着古代文人士族的身份。这两句诗句暗示了历史的变迁和文化的消失。

最后两句“陶写岂无丝竹在,不醻酒渴与诗狂”表达了作者对文化艺术的热爱和对自由自在的追求。陶指的是陶渊明,他是古代文人墨客,丝竹则指音乐器乐。这两句诗句呼应了前文所提到的宴会和酒的意象,强调了作者内心对艺术和诗歌的向往。

整首诗词通过描绘季节更迭、祭祀活动和历史变迁等元素,表达了作者内心对时光流逝的感慨,对欢乐和自由的追求,以及对文化艺术的热爱。这首诗词既展现了宋代社会的繁荣与盛景,又抒发了作者对历史和文化的思考和关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海棠过了只垂杨”全诗拼音读音对照参考

shàng sì xiū xì shè xiè liǎng yuán
上巳修禊社谢两园

hǎi táng guò le zhǐ chuí yáng, hé yǔ liáng chén bo zuì xiāng.
海棠过了只垂杨,合与良辰卜醉乡。
dìng shèng yǒng hé sān yuè xì, bìng yóu shè xiè liǎng liú shāng.
定胜永和三月禊,并游社谢两流觞。
dìng zhōu kè shí yóu zhēn yàn, jìn dài yì guān jīn zài wáng.
定州刻石犹真赝,晋代衣冠今在亡。
táo xiě qǐ wú sī zhú zài, bù chóu jiǔ kě yǔ shī kuáng.
陶写岂无丝竹在,不醻酒渴与诗狂。

“海棠过了只垂杨”平仄韵脚

拼音:hǎi táng guò le zhǐ chuí yáng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海棠过了只垂杨”的相关诗句

“海棠过了只垂杨”的关联诗句

网友评论


* “海棠过了只垂杨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海棠过了只垂杨”出自方岳的 《上巳修禊社谢两园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢