“鹃老催红药”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹃老催红药”出自宋代方岳的《送别薛丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juān lǎo cuī hóng yào,诗句平仄:平仄平平仄。

“鹃老催红药”全诗

《送别薛丞》
宋代   方岳
题遍南墙玉,与春相伴归。
花明晴岸阔,帆转暮江肥。
鹃老催红药,云香近紫微。
樯竿两燕子,也带笑声飞。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《送别薛丞》方岳 翻译、赏析和诗意

《送别薛丞》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
题满南墙上的玉牌,与春天一起归来。
花朵绽放在晴朗的岸边,帆船在丰沃的夜江上转动。
鹃鸟催促着红晕的草药,云烟飘近紫微星宿。
桅杆上的两只燕子,也带着欢笑的声音飞翔。

诗意:
这首诗以送别薛丞为主题,描绘了春天归来的景象和离别的情感。诗人描述了春天的美景,花朵盛开在晴朗的岸边,帆船在夜晚的宽阔江面上转动,使人感受到春天的生机和自然的美妙。诗中还出现了鹃鸟催促红晕的草药,以及云烟飘近紫微星宿,这些细腻的描写传达了时光的流转和自然的变化。最后,诗人以桅杆上的两只燕子作为象征,表达了对离别者的祝福和希望,以及送别时的欢笑和愉悦。

赏析:
《送别薛丞》通过对春天归来和离别的描绘,展现了自然界的美妙和人情世故的变迁。诗人运用了细腻的描写手法,通过描述花朵盛开、帆船转动等景象,表达了春天的生机和美丽。同时,诗中出现的鹃鸟催促红晕的草药和云烟飘近紫微星宿等意象,暗示了时光的流逝和自然的变化,使诗歌更具意境和深度。最后,以燕子带笑声飞翔为结尾,传递了对离别者的祝福和希望,营造出欢乐和温馨的氛围。

这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和人情离别的描绘,展现了诗人独特的感受和情感表达。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗歌充满了韵律和美感。整首诗流畅自然,意境深远,给人以舒适愉悦的阅读体验,并通过对离别的思考和祝福,让人对生命和人情的变迁产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹃老催红药”全诗拼音读音对照参考

sòng bié xuē chéng
送别薛丞

tí biàn nán qiáng yù, yǔ chūn xiāng bàn guī.
题遍南墙玉,与春相伴归。
huā míng qíng àn kuò, fān zhuǎn mù jiāng féi.
花明晴岸阔,帆转暮江肥。
juān lǎo cuī hóng yào, yún xiāng jìn zǐ wēi.
鹃老催红药,云香近紫微。
qiáng gān liǎng yàn zi, yě dài xiào shēng fēi.
樯竿两燕子,也带笑声飞。

“鹃老催红药”平仄韵脚

拼音:juān lǎo cuī hóng yào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹃老催红药”的相关诗句

“鹃老催红药”的关联诗句

网友评论


* “鹃老催红药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹃老催红药”出自方岳的 《送别薛丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢