“思皇列考神灵在”的意思及全诗出处和翻译赏析

思皇列考神灵在”出自宋代方岳的《太庙斋宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī huáng liè kǎo shén líng zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“思皇列考神灵在”全诗

《太庙斋宿》
宋代   方岳
正尔梅蒸苦翳霾,翛然清庙得心斋。
云连魏阙天尤近,村暗吴山雨亦佳。
黄道正中垂日月,赤囊犹遽接江淮。
思皇列考神灵在,傥许孤臣借玉阶。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《太庙斋宿》方岳 翻译、赏析和诗意

《太庙斋宿》是宋代方岳创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在太庙斋宿时的心境和所见所感。

诗词中的意象丰富多样,通过对景物的描绘和联想,表达了作者内心的思绪和情感。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

太庙斋宿

正尔梅蒸苦翳霾,
翛然清庙得心斋。
云连魏阙天尤近,
村暗吴山雨亦佳。
黄道正中垂日月,
赤囊犹遽接江淮。
思皇列考神灵在,
傥许孤臣借玉阶。

译文:
梅花散发苦涩的香气,蒸腾着淡淡的雾霭,
清晨来到庙宇,心灵得到滋养。
云彩连绵不断延伸至魏阙,天空格外近,
村庄在黑暗中,吴山的雨也同样美好。
黄道正中,太阳和月亮悬挂,
红色的囊袋匆匆接过江淮之光。
思念皇帝和列祖列宗的神灵在此,
或许可以借着玉阶向他们禀告。

诗意和赏析:
《太庙斋宿》通过对自然景观的描绘,将作者的情感与景物相融合,表达了作者对历史和传统的敬仰之情。诗词以太庙为背景,太庙是尊崇祖先的地方,也是表达忠诚和向往的象征。

诗中的梅花象征坚韧和清雅,蒸腾的雾霭则给人一种朦胧的感觉,这种氛围使得庙宇显得格外清幽。云彩连接着魏阙,天空近在咫尺,让人感受到与神灵的亲近。黑暗中的村庄和吴山的雨,给人以宁静和恬淡的感觉,与神圣庙宇形成了鲜明的对比。

诗词最后几句表达了作者对神灵的思念和向往,希望能够在玉阶上借腿皇帝和列祖列宗禀告自己的心声,表达自己的忠诚。

整首诗通过对景物的独特描绘,展示了作者对历史和文化传统的崇敬之情,同时也表达了对神圣庙宇的向往和渴望与神灵沟通的渴望。此诗意境深远,情感真挚,使人产生共鸣并感受到作者的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思皇列考神灵在”全诗拼音读音对照参考

tài miào zhāi sù
太庙斋宿

zhèng ěr méi zhēng kǔ yì mái, xiāo rán qīng miào dé xīn zhāi.
正尔梅蒸苦翳霾,翛然清庙得心斋。
yún lián wèi quē tiān yóu jìn, cūn àn wú shān yǔ yì jiā.
云连魏阙天尤近,村暗吴山雨亦佳。
huáng dào zhèng zhōng chuí rì yuè, chì náng yóu jù jiē jiāng huái.
黄道正中垂日月,赤囊犹遽接江淮。
sī huáng liè kǎo shén líng zài, tǎng xǔ gū chén jiè yù jiē.
思皇列考神灵在,傥许孤臣借玉阶。

“思皇列考神灵在”平仄韵脚

拼音:sī huáng liè kǎo shén líng zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思皇列考神灵在”的相关诗句

“思皇列考神灵在”的关联诗句

网友评论


* “思皇列考神灵在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思皇列考神灵在”出自方岳的 《太庙斋宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢