“宾朋不为看花来”的意思及全诗出处和翻译赏析

宾朋不为看花来”出自宋代方岳的《熙春台用王簿韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīn péng bù wéi kàn huā lái,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“宾朋不为看花来”全诗

《熙春台用王簿韵》
宋代   方岳
共携社瓮上春台,踏破缘云一径苔。
岁月略如飞鸟过,宾朋不为看花来
霜前老翠依然在,眼底凡红不用开。
未害悭风相料理,放迟归与月徘徊。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《熙春台用王簿韵》方岳 翻译、赏析和诗意

《熙春台用王簿韵》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

熙春台用王簿韵,
在熙春台上,我借用王簿的韵律,
共携社瓮上春台,
与朋友们一起来到春台,
踏破缘云一径苔。
踏过那缘云之间的小径,
岁月略如飞鸟过,
光阴匆匆,如同一只飞鸟一样飞逝,
宾朋不为看花来。
宾朋们并不是为了观赏花朵而来,
霜前老翠依然在,
尽管霜前的花草已逐渐凋谢,
眼底凡红不用开。
但是眼底的凡俗红花并不需要绽放,
未害悭风相料理,
不必担心风吹落花瓣,
放迟归与月徘徊。
任由时间慢慢流转,与明月一起徘徊。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘春台上的景物和情境,表达了作者对光阴流转、物是人非的感慨和对自然之美的赞美。整首诗以春台为背景,抒发了对岁月流逝的感慨和对友情的珍视。

首句“熙春台用王簿韵”,熙春台是春天的台阶,王簿则是指王簿《声律启蒙》一书,表明作者以王簿的韵律来抒发自己的情感。接着,诗人描述了朋友们共同来到春台,踏破缘云之间的小径,意味着他们超越了世俗的束缚,共同追寻自然之美。

接下来的两句“岁月略如飞鸟过,宾朋不为看花来”,表达了岁月匆匆,光阴易逝的感慨,同时强调了朋友们并不是为了浮华的花朵而聚集在一起,而是为了欣赏自然之美、共享友情。

诗的后半部分,“霜前老翠依然在,眼底凡红不用开。未害悭风相料理,放迟归与月徘徊。”描绘了春台上的景物,尽管花草已经凋谢,但仍然保留着青翠的色彩。作者在诗中表达了不必担心风吹落花瓣,放任时间的流转,与明月一起徘徊的心境。

整首诗以清丽、淡泊的笔触,借春台之景抒发了对时光流转的感慨和对友情的珍视。通过描绘自然景物的变化和朋友之间的情感,表达了对于世俗纷扰的超脱和对自然之美的追求。这首诗以简洁的语言展现了诗人对人生和友情的深思,给人以静谧、清新的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宾朋不为看花来”全诗拼音读音对照参考

xī chūn tái yòng wáng bù yùn
熙春台用王簿韵

gòng xié shè wèng shàng chūn tái, tà pò yuán yún yī jìng tái.
共携社瓮上春台,踏破缘云一径苔。
suì yuè lüè rú fēi niǎo guò, bīn péng bù wéi kàn huā lái.
岁月略如飞鸟过,宾朋不为看花来。
shuāng qián lǎo cuì yī rán zài, yǎn dǐ fán hóng bù yòng kāi.
霜前老翠依然在,眼底凡红不用开。
wèi hài qiān fēng xiāng liào lǐ, fàng chí guī yǔ yuè pái huái.
未害悭风相料理,放迟归与月徘徊。

“宾朋不为看花来”平仄韵脚

拼音:bīn péng bù wéi kàn huā lái
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宾朋不为看花来”的相关诗句

“宾朋不为看花来”的关联诗句

网友评论


* “宾朋不为看花来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾朋不为看花来”出自方岳的 《熙春台用王簿韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢