“客中春一半”的意思及全诗出处和翻译赏析

客中春一半”出自宋代方岳的《入歙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhōng chūn yī bàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“客中春一半”全诗

《入歙》
宋代   方岳
野竹吾乡路,逢人似故知。
社寒催燕早,夜雨勒花迟。
草入思连梦,山邀到歙诗。
客中春一半,煞是负春彝。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《入歙》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词《入歙》是宋代方岳创作的作品,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

野竹吾乡路,
逢人似故知。
社寒催燕早,
夜雨勒花迟。
草入思连梦,
山邀到歙诗。
客中春一半,
煞是负春彝。

中文译文:
故乡的路上是野生的竹子,
遇见的人都像是熟识的朋友。
寒冷的社稷催促燕子早归,
夜雨催开的花朵却迟迟不开。
茂密的草丛渗透进我的思绪和梦境,
山峦邀请我去歙县写诗。
身在客中,春天只有一半,
感觉真的负了春天的期望。

诗意和赏析:
这首诗词以写景和抒发情感为主题,描绘了作者身处异乡时对故乡的思念之情。诗人用朴实的语言表达了对故乡的深情和对乡亲的亲切感。在野竹吾乡路中,作者感叹遇见的人都像是熟识的朋友,表达了对故乡亲人的怀念之情。

诗中通过描绘社稷寒冷催促燕子早归、夜雨勒花迟迟不开等自然景观,展现了季节的变迁和时间的流转。草入思连梦和山邀到歙诗,以意境的方式表达了作者对故乡的思念之情,并表明了诗人创作诗歌的愿望和灵感的来源。

最后两句表达了作者身在他乡,无法完全享受春天的美好,感觉自己辜负了春天的期望,抒发了对故乡和春天的向往之情。

整首诗词意境深远,表达了作者对故乡的深情思念和对诗歌创作的热爱之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客中春一半”全诗拼音读音对照参考

rù shè
入歙

yě zhú wú xiāng lù, féng rén shì gù zhī.
野竹吾乡路,逢人似故知。
shè hán cuī yàn zǎo, yè yǔ lēi huā chí.
社寒催燕早,夜雨勒花迟。
cǎo rù sī lián mèng, shān yāo dào shè shī.
草入思连梦,山邀到歙诗。
kè zhōng chūn yī bàn, shà shì fù chūn yí.
客中春一半,煞是负春彝。

“客中春一半”平仄韵脚

拼音:kè zhōng chūn yī bàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客中春一半”的相关诗句

“客中春一半”的关联诗句

网友评论


* “客中春一半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客中春一半”出自方岳的 《入歙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢