“人如沙燕年年别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人如沙燕年年别”全诗
莼菜梦回千里月,苹花老却一江秋。
人如沙燕年年别,骚到湘累字字愁。
正尔相观衣带水,角声孤起暮云稠。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《次韵吴殿撰多景楼见寄》方岳 翻译、赏析和诗意
《次韵吴殿撰多景楼见寄》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多情的王粲害怕登上楼,是谁派遣凡间的人漫游。莼菜使他梦回千里之外的明月,苹花则老去了江边的秋景。人们像沙燕一样年复一年地离别,而这首诗却像湘江的波浪一样充满忧愁。就在这时,你从衣带般的水面上俯视,孤独的角声在夕阳下响起,云层密布。
诗意:
这首诗表达了多情王粲的情感和对人世间变幻的思考。王粲害怕登上楼,可能是因为楼高会让他感到孤独和思念。他追忆起千里之外的明月和江边秋景,但明月已经梦幻般地远去,而秋景也在苹花凋谢中老去。人们像沙燕一样年复一年地离别,而这首诗却将离别的忧愁化为文字流传下来。最后,诗人以衣带般的水面和夕阳下响起的孤独角声作为景象,表达了对人生无常和孤独的感慨。
赏析:
《次韵吴殿撰多景楼见寄》以细腻的笔触描绘了多情王粲内心的情感和对人世间的思索。诗中的莼菜和苹花作为意象,象征着美好的事物也会随着时间的流逝而逝去。人们的离别和岁月的变迁使诗人感到忧愁,这种忧愁通过诗词表达出来。最后两句以衣带般的水面和孤独的角声作为景象,给人以深沉的印象,增加了诗词的意境。整首诗词以细腻的情感和意象的描写展示了诗人的才华,同时也反映了宋代文人对人生无常和孤独的思考。
“人如沙燕年年别”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wú diàn zhuàn duō jǐng lóu jiàn jì
次韵吴殿撰多景楼见寄
duō qíng wáng càn pà dēng lóu, shuí qiǎn rén jiān hàn màn yóu.
多情王粲怕登楼,谁遣人间汗漫游。
chún cài mèng huí qiān lǐ yuè, píng huā lǎo què yī jiāng qiū.
莼菜梦回千里月,苹花老却一江秋。
rén rú shā yàn nián nián bié, sāo dào xiāng lèi zì zì chóu.
人如沙燕年年别,骚到湘累字字愁。
zhèng ěr xiāng guān yī dài shuǐ, jiǎo shēng gū qǐ mù yún chóu.
正尔相观衣带水,角声孤起暮云稠。
“人如沙燕年年别”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。