“山中寂寞无与语”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中寂寞无与语”出自宋代方岳的《汪校正送鹦鹉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng jì mò wú yǔ yǔ,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“山中寂寞无与语”全诗

《汪校正送鹦鹉》
宋代   方岳
山中寂寞无与语,陇客适从何许来。
每慨俗人言少味,宁知凡物忌多才。
关山坐隔月千里,湖海相忘酒一杯。
毕竟与渠毛羽别,窥檐群雀漫惊猜。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《汪校正送鹦鹉》方岳 翻译、赏析和诗意

《汪校正送鹦鹉》是宋代方岳所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山中寂寞无与语,
陇客适从何许来。
每慨俗人言少味,
宁知凡物忌多才。
关山坐隔月千里,
湖海相忘酒一杯。
毕竟与渠毛羽别,
窥檐群雀漫惊猜。

诗意:
这首诗描绘了诗人汪校正送别一只鹦鹉的情景。诗人置身于寂静的山中,无人能与他分享心中的思绪。他想知道这位来自陇西的客人是从何处来的。每当他听到寻常人们的言谈时,常常感到平凡的语言无法表达深意,而只有普通的才能才会感到满足。山和关隔开了千里之遥,湖海之间的距离如此之远,但一杯酒可以使人忘却这一切。最终,诗人与这只鹦鹉的相聚将要结束,他窥探着屋檐上的群雀,却不知道这只鹦鹉将会去向何方,这让他感到惊讶和好奇。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和对生活的思考。寂静的山中增添了一种与世隔绝的氛围,诗人的感叹表达了他对人们平庸言谈的不满,希望能够寻找到更有深度的交流。诗中的山与关、湖与海形成了对比,强调了距离与遗忘的主题。而酒的一杯则象征着短暂的享受,可以使人暂时忘却现实的困扰。最后,诗人对鹦鹉的离去表示疑惑和好奇,这种情感的流露进一步凸显了诗人内心的孤寂与思索。

这首诗词通过简洁明了的语言描绘了诗人的情感与思考,展示了诗人对生活和人际交往的独特见解。同时,通过山、关、湖、海等景物的对比,诗人表达了对距离和遗忘的思考。整首诗抒发了作者对于平庸生活的不满,以及对于真正的交流和思想深度的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中寂寞无与语”全诗拼音读音对照参考

wāng jiào zhèng sòng yīng wǔ
汪校正送鹦鹉

shān zhōng jì mò wú yǔ yǔ, lǒng kè shì cóng hé xǔ lái.
山中寂寞无与语,陇客适从何许来。
měi kǎi sú rén yán shǎo wèi, níng zhī fán wù jì duō cái.
每慨俗人言少味,宁知凡物忌多才。
guān shān zuò gé yuè qiān lǐ, hú hǎi xiàng wàng jiǔ yī bēi.
关山坐隔月千里,湖海相忘酒一杯。
bì jìng yǔ qú máo yǔ bié, kuī yán qún què màn jīng cāi.
毕竟与渠毛羽别,窥檐群雀漫惊猜。

“山中寂寞无与语”平仄韵脚

拼音:shān zhōng jì mò wú yǔ yǔ
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中寂寞无与语”的相关诗句

“山中寂寞无与语”的关联诗句

网友评论


* “山中寂寞无与语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中寂寞无与语”出自方岳的 《汪校正送鹦鹉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢