“高枕已忘前日倦”的意思及全诗出处和翻译赏析

高枕已忘前日倦”出自宋代陈著的《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo zhěn yǐ wàng qián rì juàn,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“高枕已忘前日倦”全诗

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》
宋代   陈著
天街追逐边尘乱,更点听残钟鼓院。
归舟便觉昔年非,高枕已忘前日倦

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天街追逐边尘乱,
更点听残钟鼓院。
归舟便觉昔年非,
高枕已忘前日倦。

诗意:
这首诗词描绘了一个寺庙的景象,以及诗人在其间的感受。在繁忙的天街上,追逐的人们扬起了尘土,而在这喧嚣之中,残留的钟声和鼓声更加显得清晰动人。当诗人归舟回家时,他感觉到这个世界已经与过去不同,他忘却了过去疲倦的日子,在高枕之上心情舒畅。

赏析:
这首诗词通过对天街和寺庙的描绘,展现了繁忙的都市与宁静寺院之间的对比。天街上的喧嚣与尘土形成鲜明的对比,强调了寺庙的宁静和祥和。残留的钟声和鼓声在喧嚣中显得格外清晰,给人一种超脱尘世的感觉。诗人回到舟中,感受到岁月已经改变了一切,他忘却了过去的疲倦和烦恼,在安详的高枕之上放松身心。整首诗以简洁的语言描绘了纷扰与宁静的对比,展现了诗人内心的平静和追求宁静的愿望。

这首诗词以精练的文字和对比的手法营造了一种宁静与超脱的意境,表达了诗人对繁忙世界的反思和对宁静生活的向往。通过对景物和内心感受的描绘,诗人表达了追求内心安宁与平静的心境,给读者以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高枕已忘前日倦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé yuè jù yǐn xī fēng sì fēn yùn chéng shī shí sì shǒu jiàn jì
次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄

tiān jiē zhuī zhú biān chén luàn, gèng diǎn tīng cán zhōng gǔ yuàn.
天街追逐边尘乱,更点听残钟鼓院。
guī zhōu biàn jué xī nián fēi, gāo zhěn yǐ wàng qián rì juàn.
归舟便觉昔年非,高枕已忘前日倦。

“高枕已忘前日倦”平仄韵脚

拼音:gāo zhěn yǐ wàng qián rì juàn
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高枕已忘前日倦”的相关诗句

“高枕已忘前日倦”的关联诗句

网友评论


* “高枕已忘前日倦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高枕已忘前日倦”出自陈著的 《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢