“南风吹笠走长须”的意思及全诗出处和翻译赏析

南风吹笠走长须”出自宋代陈著的《次韵胡景参制机见寿二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán fēng chuī lì zǒu cháng xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南风吹笠走长须”全诗

《次韵胡景参制机见寿二首》
宋代   陈著
南风吹笠走长须,一轴新诗一幅书。
虎榜陈人有韩愈,鹤山佳婿得肩吾。
行年八十死将似,求活须臾计已疏。
惭愧珍羞□初度,忽忘门户是穷儒。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵胡景参制机见寿二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵胡景参制机见寿二首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

南风吹笠走长须,
一轴新诗一幅书。
虎榜陈人有韩愈,
鹤山佳婿得肩吾。

行年八十死将似,
求活须臾计已疏。
惭愧珍羞□初度,
忽忘门户是穷儒。

【中文译文】
南风吹着斗笠,我走动时长须飘扬,
一篇新的诗作,一卷精美的书。
虎榜上有陈著,如同韩愈一样杰出,
鹤山的佳婿获得了我的赞许。

我已经行走了八十年,死亡似乎已经临近,
寻求生存的希望已经变得渺茫。
我感到惭愧和羞愧,因为我初度珍惜的东西,
却突然忘记了门户的贫寒身份。

【诗意和赏析】
这首诗词通过对自身境遇的反思,表达了对岁月流转和生活变迁的感慨。诗人陈著自述自己已经行走八十年,面临死亡的临近,对生存的渴望已经变得渺茫。他感到自己曾经珍惜的事物,如今却忽视了自己出身贫寒的身份。

诗中提到的“虎榜陈人有韩愈”,指的是陈著自己,他自谦地将自己与唐代文学家韩愈相提并论,表达了对自己文学成就的自豪。而“鹤山佳婿得肩吾”则是对他的儿子或女婿的赞美,这句话也可以理解为陈著对家庭的满足和期望。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对生活的思考和对自身价值的反思。诗人通过描绘自然景物和自己的内心感受,刻画了岁月的流转和生命的脆弱。他在面对死亡的压力下,对自己的生活态度进行了反思,体现了对生命的珍视和对人生意义的思考。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代社会中士人对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南风吹笠走长须”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hú jǐng cān zhì jī jiàn shòu èr shǒu
次韵胡景参制机见寿二首

nán fēng chuī lì zǒu cháng xū, yī zhóu xīn shī yī fú shū.
南风吹笠走长须,一轴新诗一幅书。
hǔ bǎng chén rén yǒu hán yù, hè shān jiā xù dé jiān wú.
虎榜陈人有韩愈,鹤山佳婿得肩吾。
xíng nián bā shí sǐ jiāng shì, qiú huó xū yú jì yǐ shū.
行年八十死将似,求活须臾计已疏。
cán kuì zhēn xiū chū dù, hū wàng mén hù shì qióng rú.
惭愧珍羞□初度,忽忘门户是穷儒。

“南风吹笠走长须”平仄韵脚

拼音:nán fēng chuī lì zǒu cháng xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南风吹笠走长须”的相关诗句

“南风吹笠走长须”的关联诗句

网友评论


* “南风吹笠走长须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南风吹笠走长须”出自陈著的 《次韵胡景参制机见寿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢