“惜花何惜醉淋衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜花何惜醉淋衣”出自宋代陈著的《次韵八侄三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī huā hé xī zuì lín yī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“惜花何惜醉淋衣”全诗

《次韵八侄三首》
宋代   陈著
素妆青盖送春归,似不禁风体力微。
收拾韵香归酒盏,惜花何惜醉淋衣

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵八侄三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵八侄三首》是宋代作家陈著创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素妆青盖送春归,
似不禁风体力微。
收拾韵香归酒盏,
惜花何惜醉淋衣。

诗意:
这首诗以描绘春天归去的场景为主题,表达了诗人对春天的眷恋之情。诗中描述了送春归的情景,暗示着春天即将过去,阳光渐渐转弱、风力减弱。诗人在酒盏中收拾韵香,表达了对春天美好时光的珍惜,同时也借酒消愁。最后两句“惜花何惜醉淋衣”,表达了诗人对美好事物的珍爱,即使醉倒在花雨中也不在乎。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天渐渐离去的情景,通过对春天的细腻描写,表达了诗人对美好时光的眷恋之情。诗人通过描绘风力微弱、阳光转弱的场景,生动地展示了春天的逝去。而“收拾韵香归酒盏”则是一种借物抒怀的手法,将珍贵的时光比喻为韵香,诗人收拾韵香归酒盏,既是对春天美好时光的珍惜,也是一种借酒消愁的心情。最后两句以“惜花何惜醉淋衣”作收,表达了诗人对美好事物的珍爱,即使醉倒在花雨中也不在乎,进一步展示了诗人豁达、洒脱的情怀。

整首诗以简洁明快的语言,通过对春天的描写和对美好时光的表达,给人以诗情画意的美感。通过细腻的描写和真挚的情感,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人对春天和美好事物的热爱,以及对逝去时光的珍惜和对人生的豁达态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惜花何惜醉淋衣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bā zhí sān shǒu
次韵八侄三首

sù zhuāng qīng gài sòng chūn guī, shì bù jīn fēng tǐ lì wēi.
素妆青盖送春归,似不禁风体力微。
shōu shí yùn xiāng guī jiǔ zhǎn, xī huā hé xī zuì lín yī.
收拾韵香归酒盏,惜花何惜醉淋衣。

“惜花何惜醉淋衣”平仄韵脚

拼音:xī huā hé xī zuì lín yī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惜花何惜醉淋衣”的相关诗句

“惜花何惜醉淋衣”的关联诗句

网友评论


* “惜花何惜醉淋衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜花何惜醉淋衣”出自陈著的 《次韵八侄三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢