“试卷珠帘问花事”的意思及全诗出处和翻译赏析

试卷珠帘问花事”出自宋代陈著的《次韵前人新晴三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì juàn zhū lián wèn huā shì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“试卷珠帘问花事”全诗

《次韵前人新晴三首》
宋代   陈著
泥香风软燕忙时,宿雨微中起较迟。
试卷珠帘问花事,画秋千外袅晴丝。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵前人新晴三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵前人新晴三首》是宋代陈著创作的一首诗词。本诗以描绘春天的景象为主题,通过细腻的描写和巧妙的意象构建,表达了对大自然的赞美和对生活的热爱。

诗词的中文译文如下:

泥香风软燕忙时,
宿雨微中起较迟。
试卷珠帘问花事,
画秋千外袅晴丝。

诗词通过对春天细节的描绘,展现了春风拂面时土壤散发出的芬芳、柔和的风和燕子忙碌的身影。第二句描述了宿雨之后的微风轻拂,唤醒大自然的景象,但起得稍晚。接下来,诗人将目光转向人间,以试卷和珠帘为象征,探询花开花落的情况。最后一句通过描绘画中的秋千与外界轻柔的晴丝相呼应,展示了春天的美好与宁静。

这首诗词通过精细的描写和意象的运用,营造了一幅春天的画面。诗人通过描述泥土的芬芳、微风的轻拂、燕子的忙碌和花开的情况,展现了春天的生机和活力。诗中的画秋千和晴丝则增添了一丝轻盈和宁静的意味,与诗中描绘的景象相互映衬。整首诗流畅自然,用词简练,意境清新明快,展示了宋代诗词的特点,以及诗人对自然和生活的细腻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试卷珠帘问花事”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián rén xīn qíng sān shǒu
次韵前人新晴三首

ní xiāng fēng ruǎn yàn máng shí, sù yǔ wēi zhōng qǐ jiào chí.
泥香风软燕忙时,宿雨微中起较迟。
shì juàn zhū lián wèn huā shì, huà qiū qiān wài niǎo qíng sī.
试卷珠帘问花事,画秋千外袅晴丝。

“试卷珠帘问花事”平仄韵脚

拼音:shì juàn zhū lián wèn huā shì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试卷珠帘问花事”的相关诗句

“试卷珠帘问花事”的关联诗句

网友评论


* “试卷珠帘问花事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试卷珠帘问花事”出自陈著的 《次韵前人新晴三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢