“情话岁时迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

情话岁时迁”出自宋代陈著的《挽张梅坦二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng huà suì shí qiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“情话岁时迁”全诗

《挽张梅坦二首》
宋代   陈著
同饮嵩溪水,绸缪况有连。
心期天地阔,情话岁时迁
一病帮三暑,长归竟九泉。
谁知之子憾,薛凤定翩翩。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽张梅坦二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽张梅坦二首》是宋代陈著的一首诗词,它以深情的笔触表达了作者对已故的张梅坦的怀念和缅怀之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
同饮嵩溪水,绸缪况有连。
心期天地阔,情话岁时迁。
一病帮三暑,长归竟九泉。
谁知之子憾,薛凤定翩翩。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对已故的张梅坦的思念和怀念之情。诗的开篇,作者回忆起与张梅坦共同品饮嵩溪的美酒,彼此情感交织,仿佛绸缪相连。接着,作者表达了自己心中对天地的广阔的向往,以及人情随岁月流转而变化的感慨。诗的下半部分,作者用一病帮三个夏天的时间来形容自己的悲痛,而长久以来的思念终将归于九泉之下。最后两句表达了作者对已故之子张梅坦的遗憾之情,以及对他的儿子薛凤幸福的祝愿。

整首诗词流畅自然,抒发了作者对逝去友人的深深思念之情。通过描绘共同饮酒的场景,表现了作者与已故友人的深厚情谊。诗中的"心期天地阔,情话岁时迁"表达了作者的内心愿望,希望能够超越时光和空间的限制,与已故的友人再次相聚。诗的后半部分以病痛和离别为主题,通过时间的流逝和人世的变迁,强调了生命的短暂和无常,同时表达了作者对亲人离世的悲痛和不舍之情。最后两句则表达了作者对已故之子的遗憾和对他的儿子的祝福,凸显了家庭情感的纽带。

这首诗词通过简洁而深情的文字,展现了作者对友人逝去的思念之情,同时也反映了人生离别和时光流转的无常。通过对个人经历的抒发,诗词触动了读者对生命、友情和亲情的思考,引发共鸣。整体而言,这首诗词以其真挚的情感和独特的表达方式,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情话岁时迁”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng méi tǎn èr shǒu
挽张梅坦二首

tóng yǐn sōng xī shuǐ, chóu móu kuàng yǒu lián.
同饮嵩溪水,绸缪况有连。
xīn qī tiān dì kuò, qíng huà suì shí qiān.
心期天地阔,情话岁时迁。
yī bìng bāng sān shǔ, zhǎng guī jìng jiǔ quán.
一病帮三暑,长归竟九泉。
shéi zhī zhī zǐ hàn, xuē fèng dìng piān piān.
谁知之子憾,薛凤定翩翩。

“情话岁时迁”平仄韵脚

拼音:qíng huà suì shí qiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情话岁时迁”的相关诗句

“情话岁时迁”的关联诗句

网友评论


* “情话岁时迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情话岁时迁”出自陈著的 《挽张梅坦二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢