“免示他人作怪传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“免示他人作怪传”全诗
江湖阔处多奇遇,风月初心及少年。
莫向晚唐中入局,须从老杜上加鞭。
耄天拙语几乎骂,免示他人作怪传。
分类:
作者简介(陈著)
《赠陆可复西游》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠陆可复西游》
中文译文:
梅花散发清香,近乎遮蔽天空。摇摇摆摆的旗帜,标志着征途的开始。在浙江的西方船上,江湖广阔,充满了许多奇遇。风景和月色勾起了初心,犹如年少时的梦想。不要陷入晚唐时期的困局,而是应该像老杜一样,勇往直前。老朽之言或许有些苛刻,但是出于对他人不当行为的警示。
诗意:
这首诗以送别的形式,向陆可复表达了对他西行的祝福和期望。诗人通过描绘梅花的清香、旗帜的摇摆以及江湖的奇遇,展现了旅程的壮丽和多姿多彩的世界。诗中表达了对年轻人初心和梦想的赞美,鼓励他们勇往直前,不被时代的困局所拘束。最后,诗人以耄老之身的言辞提醒人们不要陷入荒谬的传闻和非议,保持正确的行为和思考。
赏析:
《赠陆可复西游》是一首鼓励年轻人追求理想、勇往直前的诗歌。诗人通过描绘梅花的疏朗香气和摇摆的旗帜,展示了旅途的美丽和挑战。江湖是一个广阔的世界,充满了各种奇遇和机遇。诗人赞美年轻人的初心和梦想,鼓励他们在风景和月色的引领下,坚定自己的方向。诗中提到了晚唐时期的困局,警示年轻人不要被时代的陷阱所困扰,应该像老杜一样,保持进取的姿态。最后,诗人以耄老之言,表达了对他人不当行为的不满和警告,希望人们远离谣言和非议,保持理智和善良。整首诗意丰富,情感深沉,给人以勇气和启示,让人对追求梦想充满希望和动力。
“免示他人作怪传”全诗拼音读音对照参考
zèng lù kě fù xī yóu
赠陆可复西游
méi nòng shū huā jìn yì tiān, yáo yáo zhēng pèi zhè xī chuán.
梅弄疏花近黓天,摇摇征旆浙西船。
jiāng hú kuò chù duō qí yù, fēng yuè chū xīn jí shào nián.
江湖阔处多奇遇,风月初心及少年。
mò xiàng wǎn táng zhōng rù jú, xū cóng lǎo dù shàng jiā biān.
莫向晚唐中入局,须从老杜上加鞭。
mào tiān zhuō yǔ jī hū mà, miǎn shì tā rén zuò guài chuán.
耄天拙语几乎骂,免示他人作怪传。
“免示他人作怪传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。