“笑谈风月傲方千”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑谈风月傲方千”出自宋代陈著的《次前人为余置酒邑厅见示》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiào tán fēng yuè ào fāng qiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“笑谈风月傲方千”全诗
《次前人为余置酒邑厅见示》
公事无多白日閒,笑谈风月傲方千。
马鞍虽少难供赋,突兀南山翠扑鞍。
马鞍虽少难供赋,突兀南山翠扑鞍。
分类:
作者简介(陈著)
《次前人为余置酒邑厅见示》陈著 翻译、赏析和诗意
《次前人为余置酒邑厅见示》是宋代陈著的一首诗词。这首诗描绘了诗人在酒楼的邑厅中遇见前辈留下的诗作,展现出他对公务繁忙的生活的感慨和对自然山水的向往。
诗词的中文译文:
前人特意为我准备了一杯酒,
在邑厅里给我留下了一段示教。
公事繁忙,白天无暇闲适,
但笑谈风月使我傲然千方。
尽管马鞍少得可怜,难以供应短篇赋诗,
但南山突兀,翠色扑面而来。
诗意和赏析:
这首诗词表现了陈著对于公事繁忙的生活的感叹和对自由闲适时光的向往。他感慨自己白天被公务牵绊,无法拥有闲暇的时光,但他通过谈笑风月来满足自己内心的自由和豁达。诗中的“马鞍虽少难供赋”暗喻了自己写作的困境,表示他无法用短时间写出令人满意的作品。然而,“突兀南山翠扑鞍”描绘了一幅壮美的自然景色,山峰挺立而起,葱翠的树木仿佛向他扑来,给他带来了心灵的抚慰和启发。
整首诗通过对公务繁忙和自然山水的对比,表达了诗人对自由自在、宁静和美好事物的向往。尽管生活中有许多束缚和限制,但他通过欣赏自然和追求艺术的方式,寻找到了一种内心的自由和满足。这首诗鼓舞人心,告诉读者面对繁忙和困境时,依然可以从美好的事物中获得力量和慰藉。
“笑谈风月傲方千”全诗拼音读音对照参考
cì qián rén wéi yú zhì jiǔ yì tīng jiàn shì
次前人为余置酒邑厅见示
gōng shì wú duō bái rì xián, xiào tán fēng yuè ào fāng qiān.
公事无多白日閒,笑谈风月傲方千。
mǎ ān suī shǎo nán gōng fù, tū wù nán shān cuì pū ān.
马鞍虽少难供赋,突兀南山翠扑鞍。
“笑谈风月傲方千”平仄韵脚
拼音:xiào tán fēng yuè ào fāng qiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“笑谈风月傲方千”的相关诗句
“笑谈风月傲方千”的关联诗句
网友评论
* “笑谈风月傲方千”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑谈风月傲方千”出自陈著的 《次前人为余置酒邑厅见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。