“坡仙曾细评”的意思及全诗出处和翻译赏析

坡仙曾细评”出自宋代陈著的《到四安》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pō xiān céng xì píng,诗句平仄:平平平仄平。

“坡仙曾细评”全诗

《到四安》
宋代   陈著
雨中行数日,今日得新晴。
山到浙閒秀,船从海上行。
市腥逢海错,人语带京声。
此去总佳景,坡仙曾细评

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《到四安》陈著 翻译、赏析和诗意

《到四安》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗描绘了一位行者在雨中行了数日后,终于迎来了晴朗的天气。他沿着山路来到了浙江的四安,从海上乘船而行。在四安的市场上,他闻到了海的气息,听到了京城的人们的口音。他相信这次旅行一定能够带给他美好的景色,因为曾经有一位仙人详细评价过这个地方。

这首诗词以简洁的语言揭示了作者的旅行心情和对美景的期待。通过描述行者历经雨天后的晴朗,以及山水和海洋的变化,诗人传达了对大自然的赞美之情。这首诗词运用了意象的手法,通过描绘行者所经历的情景,展示了自然界的壮丽景色和独特气息。同时,诗人通过市场的描写,使得读者能够感受到不同地域之间的文化差异。

这首诗词的诗意在于表达了旅行者对美景的向往和追求。雨天的艰辛和困扰被晴朗的天气所取代,行者的心情也由此得到舒缓和愉悦。诗人通过描绘山水和海洋的美丽,以及市场中的繁华和热闹,传达了对人与自然相融合的向往和对旅途中的新奇感的追求。诗人还提到了曾经有一位仙人评价过这个地方,暗示了这个地方的美景和独特之处,增加了读者的期待和兴趣。

总的来说,《到四安》这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展示了作者对美景的向往和追求。诗人通过描绘自然界的变化和地域之间的文化差异,营造出一种神秘而美丽的氛围。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者的旅行心情和对旅途中美好事物的期待,同时也能够思考人与自然的关系以及不同地域之间的文化差异。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坡仙曾细评”全诗拼音读音对照参考

dào sì ān
到四安

yǔ zhōng xíng shù rì, jīn rì dé xīn qíng.
雨中行数日,今日得新晴。
shān dào zhè xián xiù, chuán cóng hǎi shàng xíng.
山到浙閒秀,船从海上行。
shì xīng féng hǎi cuò, rén yǔ dài jīng shēng.
市腥逢海错,人语带京声。
cǐ qù zǒng jiā jǐng, pō xiān céng xì píng.
此去总佳景,坡仙曾细评。

“坡仙曾细评”平仄韵脚

拼音:pō xiān céng xì píng
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坡仙曾细评”的相关诗句

“坡仙曾细评”的关联诗句

网友评论


* “坡仙曾细评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坡仙曾细评”出自陈著的 《到四安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢