“肯除酒戒容元亮”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯除酒戒容元亮”出自宋代陈著的《用前韵似龄叟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn chú jiǔ jiè róng yuán liàng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“肯除酒戒容元亮”全诗

《用前韵似龄叟》
宋代   陈著
早岁雄心撼不周,晚年归契老禅游。
肯除酒戒容元亮,欲答梅诗愧子由。
隐几云山长在眼,出门风雪又回头。
元宵有约慈云阁,镫火能无感旧愁。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《用前韵似龄叟》陈著 翻译、赏析和诗意

这首诗词《用前韵似龄叟》是宋代诗人陈著所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年的雄心壮志摧毁殆尽,
晚年的心灵找到了归宿,老僧游历四方。
他甘愿戒除酒宴的诱惑,尊重容元亮的教诲,
但他却无法回应梅花诗的邀约,对不起子由。
他隐居在寂静的书房,眼前却仍然有云山美景,
虽然他出门时面对风雪,却总是回首望归处。
元宵佳节有个约定,在慈云阁共聚一堂,
那曾经引起的痛苦和忧愁,如今已无从触动。

诗意:
这首诗词表达了一个人经历了年华飘逝,经历了生活的坎坷和变迁,最终找到了心灵的安宁和归宿的故事。诗人在年轻时怀揣着壮志,但现实的挫折使得他的雄心逐渐破灭。到了晚年,他决定追求心灵的寄托,选择了归隐的生活,成为一位老僧。他舍弃了世俗的喧嚣和酒宴,虚心向容元亮请教,但对于朋友子由的邀约,他却感到愧疚无以回应。在幽静的书房中,他仍能欣赏到窗外云山的美景,即使外面风雪凛冽,他也总是心向归处。最后,元宵佳节的约定成为了他的心灵寄托,那些过往的痛苦和忧愁已经无法触动他。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,刻画了一个人一生的起伏和心灵的追求。诗人通过对早年雄心壮志和晚年归隐生活的对比,表达了一种成长和领悟的心境。他舍弃了物质的追求,选择了内心的安宁和追求真理的道路。诗人通过描绘隐几中的云山和元宵佳节的慈云阁,展现了他内心深处的美好愿景和对人生的期许。整首诗情感温婉而深沉,让人感受到岁月的流转和生命的真谛。同时,诗中蕴含了对友谊和情感的思考,以及对过去痛苦的释然和超越。这首诗词唤起了人们对于人生意义和内心寻求的思考,传递了一种深远而含蓄的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯除酒戒容元亮”全诗拼音读音对照参考

yòng qián yùn shì líng sǒu
用前韵似龄叟

zǎo suì xióng xīn hàn bù zhōu, wǎn nián guī qì lǎo chán yóu.
早岁雄心撼不周,晚年归契老禅游。
kěn chú jiǔ jiè róng yuán liàng, yù dá méi shī kuì zi yóu.
肯除酒戒容元亮,欲答梅诗愧子由。
yǐn jǐ yún shān cháng zài yǎn, chū mén fēng xuě yòu huí tóu.
隐几云山长在眼,出门风雪又回头。
yuán xiāo yǒu yuē cí yún gé, dèng huǒ néng wú gǎn jiù chóu.
元宵有约慈云阁,镫火能无感旧愁。

“肯除酒戒容元亮”平仄韵脚

拼音:kěn chú jiǔ jiè róng yuán liàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯除酒戒容元亮”的相关诗句

“肯除酒戒容元亮”的关联诗句

网友评论


* “肯除酒戒容元亮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯除酒戒容元亮”出自陈著的 《用前韵似龄叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢