“吞哭何曾奠束刍”的意思及全诗出处和翻译赏析

吞哭何曾奠束刍”出自宋代陈著的《感时二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tūn kū hé zēng diàn shù chú,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“吞哭何曾奠束刍”全诗

《感时二首》
宋代   陈著
一点忠忱无处输,与滔滔者走危途。
新声感泣尚书客,破镜传盟公主奴。
流散莫非中泽雁,死亡谁是首邱狐。
平生师友多黄土,吞哭何曾奠束刍

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《感时二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《感时二首》是宋代诗人陈著创作的作品。这首诗词表达了作者内心深处的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

第一首:
一点忠忱无处输,
与滔滔者走危途。
新声感泣尚书客,
破镜传盟公主奴。

第二首:
流散莫非中泽雁,
死亡谁是首邱狐。
平生师友多黄土,
吞哭何曾奠束刍。

这首诗词的诗意是多方面的,需要从上下两首诗一起分析。

整首诗词透露出作者心中的忠诚与坚守。第一首诗中,作者把自己的忠诚和热情比作一点火焰,无处不在,不输给任何事物。与那些滔滔不绝的言辞相比,作者选择了走上一条危险的道路,表达了他对真理和信仰的执着追求。

第二首诗中,作者通过描绘流散的雁和死亡的狐来暗示人们在生死之间的选择和抉择。中泽雁象征着远离家园的流离失所之鸟,而邱狐则代表了死亡和离别。这些意象反映了人生的无常和不确定性,引发人们对生命价值和意义的思考。

整首诗词中,作者还表达了对师友和黄土的怀念之情。师友和黄土象征着作者曾经的学问和生活环境,它们是作者心灵的根基和支撑。然而,作者的哀叹和吞哭又凸显出他的无奈和沉痛,因为他无法改变自己所处的困境和束缚。

总的来说,这首诗词通过对忠诚、追求、生死和离别等主题的描绘,表达了作者内心深处的情感和对人生的思考。它展示了作者的坚持和执着,同时也反映了人生的无常和矛盾。这首诗词具有深刻的诗意,引发人们对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吞哭何曾奠束刍”全诗拼音读音对照参考

gǎn shí èr shǒu
感时二首

yì diǎn zhōng chén wú chǔ shū, yǔ tāo tāo zhě zǒu wēi tú.
一点忠忱无处输,与滔滔者走危途。
xīn shēng gǎn qì shàng shū kè, pò jìng chuán méng gōng zhǔ nú.
新声感泣尚书客,破镜传盟公主奴。
liú sàn mò fēi zhōng zé yàn, sǐ wáng shuí shì shǒu qiū hú.
流散莫非中泽雁,死亡谁是首邱狐。
píng shēng shī yǒu duō huáng tǔ, tūn kū hé zēng diàn shù chú.
平生师友多黄土,吞哭何曾奠束刍。

“吞哭何曾奠束刍”平仄韵脚

拼音:tūn kū hé zēng diàn shù chú
平仄:平平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吞哭何曾奠束刍”的相关诗句

“吞哭何曾奠束刍”的关联诗句

网友评论


* “吞哭何曾奠束刍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吞哭何曾奠束刍”出自陈著的 《感时二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢