“惆怅西湖人不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅西湖人不见”出自宋代陈著的《代弟茝咏梅画十景·古枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng xī hú rén bú jiàn,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“惆怅西湖人不见”全诗

《代弟茝咏梅画十景·古枝》
宋代   陈著
分甘冷落傍朱门,傲雪欺霜百岁根。
惆怅西湖人不见,暗香依旧月黄昏。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《代弟茝咏梅画十景·古枝》陈著 翻译、赏析和诗意

《代弟茝咏梅画十景·古枝》是宋代诗人陈著的诗作。这首诗通过描绘梅花的景象,表达了作者对逝去的时光和人事的惆怅之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在甘寒的落寞中,依偎在朱门旁,
傲视雪花,欺瞒霜冻,已有百岁的根。
悲伤之情涌上心头,西湖的人们不再相见,
但暗香仍然飘荡,月色融入黄昏。

诗意:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的坚韧和执着,表达了作者对流逝时光和人事变迁的忧伤之情。梅花在寒冷的冬季开放,它的花朵不畏严寒,傲立于雪花和霜冻之中,展现了一种顽强的生命力和不屈的精神。然而,作者也感叹时光的流逝,他惆怅地指出自己与西湖的人们已经分离,无法再相见。尽管如此,梅花的香气依然散发,月色依旧柔和而美丽。

赏析:
这首诗通过对梅花的描绘,寄托了作者对逝去时光和人事的深深怀念之情。梅花作为冬季的瑰宝,在严寒的环境中仍能绽放出美丽的花朵,充满了生命力和坚韧的品质。梅花的坚毅形象与作者内心的感受形成了鲜明的对比,强调了岁月流转中的无常和人事的变迁。作者感慨于自己与西湖之间的隔阂,但在暗夜中,依然能感受到梅花的清香和月色的温柔。这种对美的追求和对生命的坚守,使得诗中透露出一种积极向上的力量和对未来的希望。

总的来说,这首诗以梅花为象征,通过描绘梅花的景象和表达作者的情感,展示了对逝去时光和人事变迁的痛惜,同时也表达了对美和生命力的赞美。这种对美的追求和对生命坚守的情感,使得诗中透露出一种积极向上的力量和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅西湖人不见”全诗拼音读音对照参考

dài dì chǎi yǒng méi huà shí jǐng gǔ zhī
代弟茝咏梅画十景·古枝

fēn gān lěng luò bàng zhū mén, ào xuě qī shuāng bǎi suì gēn.
分甘冷落傍朱门,傲雪欺霜百岁根。
chóu chàng xī hú rén bú jiàn, àn xiāng yī jiù yuè huáng hūn.
惆怅西湖人不见,暗香依旧月黄昏。

“惆怅西湖人不见”平仄韵脚

拼音:chóu chàng xī hú rén bú jiàn
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅西湖人不见”的相关诗句

“惆怅西湖人不见”的关联诗句

网友评论


* “惆怅西湖人不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅西湖人不见”出自陈著的 《代弟茝咏梅画十景·古枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢