“隔窗啼鸟梦惊残”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔窗啼鸟梦惊残”出自宋代陈著的《次韵童志道春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chuāng tí niǎo mèng jīng cán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“隔窗啼鸟梦惊残”全诗

《次韵童志道春晚》
宋代   陈著
隔窗啼鸟梦惊残,深麝香销冷博山。
只枕半欹閒猛省,又添一日在人閒。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵童志道春晚》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵童志道春晚》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
透过窗户,鸟儿的鸣叫惊醒了我残破的梦境,
深沉的麝香已经消逝,寒冷笼罩着博山。
我只能侧身而卧,闲散地醒来,
又增添了一天的宁静和人间烦忧。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象。诗人从梦中被窗外鸟儿的鸣叫声唤醒,感到有些惊慌和失落。诗中提到的麝香已销冷,意味着寒冷的冬天已经过去,进入了寒冷的山野。诗人在床上半侧身而卧,渐渐从梦中醒来,感受到宁静和人世间的烦忧。

赏析:
这首诗通过对清晨景象的描写,传达了一种淡淡的忧伤和无奈。诗中的鸟鸣声打破了诗人的梦境,使他对现实的冷酷和世事的无常感到惊恐。诗人在床上醒来,侧身而卧,表现出对现实的无奈和疲惫。诗中的麝香销冷和寒冷的博山,象征着渐渐过去的冬天和寂寞的山野。诗人感叹着时间的流逝,他在这宁静的时刻又度过了一天,但这一天对他来说,只是增添了更多的人间烦忧。整首诗以简约的语言,表达出了诗人内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔窗啼鸟梦惊残”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tóng zhì dào chūn wǎn
次韵童志道春晚

gé chuāng tí niǎo mèng jīng cán, shēn shè xiāng xiāo lěng bó shān.
隔窗啼鸟梦惊残,深麝香销冷博山。
zhǐ zhěn bàn yī xián měng shěng, yòu tiān yī rì zài rén xián.
只枕半欹閒猛省,又添一日在人閒。

“隔窗啼鸟梦惊残”平仄韵脚

拼音:gé chuāng tí niǎo mèng jīng cán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔窗啼鸟梦惊残”的相关诗句

“隔窗啼鸟梦惊残”的关联诗句

网友评论


* “隔窗啼鸟梦惊残”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔窗啼鸟梦惊残”出自陈著的 《次韵童志道春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢