“龙门佳客尚能新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙门佳客尚能新”全诗
为烦竹阁措题墨,更向梅花道故人。
槐市旧游休复问,龙门佳客尚能新。
明年傥共昕庭对,愿过当时蔡与陈。
分类:
《送同窗赵章甫上舍入京》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送同窗赵章甫上舍入京》是姚勉在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天来了,我再次来到西湖边,仿佛梦魂常在湖畔徘徊。
为了解忧,我在竹阁里写下了几笔墨迹,更是向梅花倾诉对故友的思念。
曾经一起逛过槐市的旧友们已经离去,不再有机会相见;但是新的佳客仍然会来到龙门。
明年春天,如果有机会和蔡和陈再次相聚,我愿意共同欣赏这美好的时光。
诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色和抒发对故友的思念为主题。作者姚勉以西湖为背景,表达了对春天的喜爱和对故友的思念之情。
首句“一咖西湖又见春”,通过描绘西湖春天的景色,展现了作者对春天的喜悦之情。西湖是中国著名的风景名胜,而春天是大自然万物复苏的季节,使人感受到生机勃勃的气息。
接下来的两句“梦魂长是绕湖滨,为烦竹阁措题墨”,表达了作者在湖畔徘徊的心境和对故友的思念之情。梦魂绕湖滨意味着作者思绪万千,不断回忆起与故友在湖畔一起度过的美好时光。为烦竹阁措题墨则表明作者在竹阁中静心写下几笔墨迹,以此来宣泄内心的烦忧和思念之情。
最后两句“更向梅花道故人,明年傥共昕庭对”,表达了作者对故友的深深思念和对再次聚首的期盼。梅花象征着坚强和寒冷中的美丽,通过向梅花倾诉对故友的思念,作者表达了自己内心的情感。明年傥共昕庭对意味着作者期待明年春天和蔡和陈再次相聚,共同欣赏美好的时光。
这首诗词通过描绘春天的景色和抒发对故友的思念,表达了作者对美好时光和友情的向往。同时,作者运用了自然景物的描写和以物言志的手法,使诗词充满了浓厚的情感和意境。
“龙门佳客尚能新”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng chuāng zhào zhāng fǔ shàng shě rù jīng
送同窗赵章甫上舍入京
yī kā xī hú yòu jiàn chūn, mèng hún zhǎng shì rào hú bīn.
一咖西湖又见春,梦魂长是绕湖滨。
wèi fán zhú gé cuò tí mò, gèng xiàng méi huā dào gù rén.
为烦竹阁措题墨,更向梅花道故人。
huái shì jiù yóu xiū fù wèn, lóng mén jiā kè shàng néng xīn.
槐市旧游休复问,龙门佳客尚能新。
míng nián tǎng gòng xīn tíng duì, yuàn guò dāng shí cài yǔ chén.
明年傥共昕庭对,愿过当时蔡与陈。
“龙门佳客尚能新”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。