“谁欤障倒澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁欤障倒澜”出自宋代姚勉的《与毛教授》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yú zhàng dào lán,诗句平仄:平平仄仄平。

“谁欤障倒澜”全诗

《与毛教授》
宋代   姚勉
举世无清浊,谁欤障倒澜
独能驱雁鹜,不使污鵷鸾。
此事虽云小,其人已可观。
近来峨豸者,欠此广文官。

分类:

《与毛教授》姚勉 翻译、赏析和诗意

《与毛教授》是宋代诗人姚勉创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
举世无清浊,谁欤障倒澜。
独能驱雁鹜,不使污鵷鸾。
此事虽云小,其人已可观。
近来峨豸者,欠此广文官。

诗意:
这首诗词表达了作者对于清正操守的崇高追求和对社会风气的批评。作者通过对比,强调了自己能够驱赶污浊的雁鹜,不让它们玷污了高雅的鵷鸾。尽管这样的行为看似微不足道,但作者认为这样的人已经值得称赞。最后两句则暗指近来崇尚奢靡的风气,缺乏重视文化的官员。

赏析:
这首诗通过简洁的语言,表达了作者对于高尚品德的推崇和对社会风气的担忧。首句“举世无清浊,谁欤障倒澜”,表明了作者对于清正操守的追求。他希望能够驱散社会上的污浊之气,阻止其扩散。接着,作者使用雁鹜和鵷鸾作为象征,强调自己能够驱赶污浊,保护高雅之物。这里的雁鹜代表低俗和世俗之物,而鵷鸾则象征高尚和纯洁之物。通过驱散污浊,作者试图维护和保护文化的纯洁性。

诗的后两句则批评了当时社会上一些官员的行为。作者称这样的行为为“峨豸”,意指奢靡和浮夸。他认为这些官员忽视了文化的重要性,对于广泛的文化知识和修养有所欠缺。通过这种方式,作者暗示了社会风气的堕落和对于文化教育的怀念。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对于道德和文化的关切。通过对比和批评,作者希望能够唤起人们对于高尚品德和文化修养的重视,以提升整个社会的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁欤障倒澜”全诗拼音读音对照参考

yǔ máo jiào shòu
与毛教授

jǔ shì wú qīng zhuó, shuí yú zhàng dào lán.
举世无清浊,谁欤障倒澜。
dú néng qū yàn wù, bù shǐ wū yuān luán.
独能驱雁鹜,不使污鵷鸾。
cǐ shì suī yún xiǎo, qí rén yǐ kě guān.
此事虽云小,其人已可观。
jìn lái é zhì zhě, qiàn cǐ guǎng wén guān.
近来峨豸者,欠此广文官。

“谁欤障倒澜”平仄韵脚

拼音:shuí yú zhàng dào lán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁欤障倒澜”的相关诗句

“谁欤障倒澜”的关联诗句

网友评论


* “谁欤障倒澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁欤障倒澜”出自姚勉的 《与毛教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢