“世路风波恶”的意思及全诗出处和翻译赏析

世路风波恶”出自宋代胡仲弓的《和梅臞瀑布韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì lù fēng bō è,诗句平仄:仄仄平平仄。

“世路风波恶”全诗

《和梅臞瀑布韵》
宋代   胡仲弓
银河清夜决,一派落岩前。
雷激惊龙蛰,霜飞冷鹤眠。
醉乡思入圣,吟骨欲登仙。
世路风波恶,山中别有天。

分类:

《和梅臞瀑布韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《和梅臞瀑布韵》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗以描绘夜晚的瀑布景色为主题,通过运用自然景物和意象,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。

这首诗的中文译文如下:
银河在清澈的夜空中流淌,一派水流跌落在岩石之前。雷声激荡,惊动了龙蛰;霜花飘飞,凛冽地使鹤儿入眠。怀念故乡之地,心灵渴望融入神圣之境;吟唱的灵魂渴望登上仙境。世间的路途充满了风波艰险,然而在山中却有另一片天地。

这首诗以自然景观为背景,通过字里行间的描绘,展示了夜晚瀑布的壮美景色。银河在夜空中流动,与瀑布的水流相互映衬,形成了壮丽的画面。雷声震荡,使人联想到大自然的威力和力量。霜花的飘飞则表现了寒冷的气氛,以及鹤儿的安静入眠,给人一种宁静和安详的感觉。

诗人在描绘自然景物的同时,融入了自己的情感和思考。他怀念故乡的乡土之美,渴望心灵可以融入神圣的境地。通过吟唱,他的灵魂渴望达到登上仙境的境界。这表达了诗人对追求卓越和超越尘世的渴望。

最后两句诗则表现了世间的风波不断,充满了挑战和艰险。然而,山中却有一片宁静和宜人的天地,给人一种避世的感觉。

整体而言,这首诗通过运用自然景物的描绘和诗人内心情感的表达,表现了对理想境界的追求和对世间纷扰的反思。同时,诗中的景物描写和意象运用也展示了诗人对自然美的赞美和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世路风波恶”全诗拼音读音对照参考

hé méi qú pù bù yùn
和梅臞瀑布韵

yín hé qīng yè jué, yī pài luò yán qián.
银河清夜决,一派落岩前。
léi jī jīng lóng zhé, shuāng fēi lěng hè mián.
雷激惊龙蛰,霜飞冷鹤眠。
zuì xiāng sī rù shèng, yín gǔ yù dēng xiān.
醉乡思入圣,吟骨欲登仙。
shì lù fēng bō è, shān zhōng bié yǒu tiān.
世路风波恶,山中别有天。

“世路风波恶”平仄韵脚

拼音:shì lù fēng bō è
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世路风波恶”的相关诗句

“世路风波恶”的关联诗句

网友评论


* “世路风波恶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世路风波恶”出自胡仲弓的 《和梅臞瀑布韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢