“适安亭上坐吟身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适安亭上坐吟身”全诗
殷勤风月一樽酒,斟酌湖山十里春。
柳叶未舒先妩媚。
梅花虽老更精神。
白鸥似会冥搜意,来往忘机欲傍人。
分类:
《寄李适安》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《寄李适安》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗通过描绘景色和情感表达,表现了诗人愉悦的心境和对自然的赞美。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
懒踏门前没马尘,
适安亭上坐吟身。
殷勤风月一樽酒,
斟酌湖山十里春。
诗人形容自己懒散地坐在门前,门前没有马匹经过的痕迹。他坐在适安亭上,吟咏着自己的心情。他用一杯酒来表达对美好风景和明月的热情,品味着湖山之间十里春光。
柳叶未舒先妩媚,
梅花虽老更精神。
白鸥似会冥搜意,
来往忘机欲傍人。
诗人描述了柳叶还未完全展开就显得妩媚动人,梅花虽然已经老去但依然焕发着精神。白鸥似乎懂得隐藏自己的意图,时而靠近,时而远离,仿佛忘却了凡尘的琐碎,希望靠近人类。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细致的画面和细腻的情感,展现了诗人心灵的宁静和对美好事物的感激。诗中的景物和意象与诗人的心境相呼应,传递出一种宁静、舒适和愉悦的情感。这首诗表达了诗人对自然的热爱和对人与自然和谐共处的向往,体现了宋代文人的闲适生活情调。
“适安亭上坐吟身”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ kuò ān
寄李适安
lǎn tà mén qián méi mǎ chén, shì ān tíng shàng zuò yín shēn.
懒踏门前没马尘,适安亭上坐吟身。
yīn qín fēng yuè yī zūn jiǔ, zhēn zhuó hú shān shí lǐ chūn.
殷勤风月一樽酒,斟酌湖山十里春。
liǔ yè wèi shū xiān wǔ mèi.
柳叶未舒先妩媚。
méi huā suī lǎo gèng jīng shén.
梅花虽老更精神。
bái ōu shì huì míng sōu yì, lái wǎng wàng jī yù bàng rén.
白鸥似会冥搜意,来往忘机欲傍人。
“适安亭上坐吟身”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。