“取女亲逢羊角哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

取女亲逢羊角哀”出自宋代胡仲弓的《次韵柬李希膺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǔ nǚ qīn féng yáng jiǎo āi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“取女亲逢羊角哀”全诗

《次韵柬李希膺》
宋代   胡仲弓
相逢一笑便忘怀,鼠量难法三百杯。
幕府清閒无檄至,邮筒络绎有诗来。
分朋尽屏牛僧孺,取女亲逢羊角哀
满眼莺花良不恶,春风吹上越王台。

分类:

《次韵柬李希膺》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《次韵柬李希膺》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

相逢一笑便忘怀,
鼠量难法三百杯。
幕府清閒无檄至,
邮筒络绎有诗来。
分朋尽屏牛僧孺,
取女亲逢羊角哀。
满眼莺花良不恶,
春风吹上越王台。

中文译文:
与你相逢一笑,烦忧顿时烟消云散,
难以计量的酒杯,三百杯也不够。
幕府宁静,没有紧急的命令传达,
邮筒里络绎不绝地送来诗篇。
分别朋友,一个个消失在遮屏之后,
迎娶新妇,却遭遇了不幸和悲伤。
眼前满是婉转的莺声和盛开的花朵,
春风吹拂着,吹上了越王的高台。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种相逢之喜、别离之苦、生活的平静和自然的美好。诗人通过对相逢的喜悦表达了忘却烦忧的心情,一笑间将烦恼全部抛在脑后。接着,诗人以酒为喻,表示即使饮尽三百杯,也难以抵消这份喜悦之情。

接下来的两句,描述了当时幕府清闲、没有紧急命令的状态,以及邮筒不断送来的诗篇,展示了诗人对于宁静生活和文学创作的向往。

后面的两句分别描绘了分别朋友和迎娶新妇所带来的不同情绪。分朋友之后,朋友们一个个消失在屏风之后,表达了诗人对友谊的珍惜与失落。而迎娶新妇之后,却遭遇了悲伤和不幸的遭遇,暗示了人生的无常和转变。

最后两句以春风吹拂的景象作为结束,描述了眼前的美好景色,莺声婉转,花朵盛开,春风吹拂着,吹到了越王的高台。这里通过自然景色的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对美好事物的向往。

整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的喜悦、失落、对自然和生活的热爱。诗人通过对生活琐事和情感的描写,呈现出深刻的意境和情感的流露,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“取女亲逢羊角哀”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiǎn lǐ xī yīng
次韵柬李希膺

xiāng féng yī xiào biàn wàng huái, shǔ liàng nán fǎ sān bǎi bēi.
相逢一笑便忘怀,鼠量难法三百杯。
mù fǔ qīng xián wú xí zhì, yóu tǒng luò yì yǒu shī lái.
幕府清閒无檄至,邮筒络绎有诗来。
fēn péng jǐn píng niú sēng rú, qǔ nǚ qīn féng yáng jiǎo āi.
分朋尽屏牛僧孺,取女亲逢羊角哀。
mǎn yǎn yīng huā liáng bù è, chūn fēng chuī shàng yuè wáng tái.
满眼莺花良不恶,春风吹上越王台。

“取女亲逢羊角哀”平仄韵脚

拼音:qǔ nǚ qīn féng yáng jiǎo āi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“取女亲逢羊角哀”的相关诗句

“取女亲逢羊角哀”的关联诗句

网友评论


* “取女亲逢羊角哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“取女亲逢羊角哀”出自胡仲弓的 《次韵柬李希膺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢