“洛社风流在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛社风流在”全诗
清时伯夷粟,愉色老莱衣。
洛社风流在,襄阳耆旧稀。
泷冈有名笔,字字独幽辉。
分类:
《挽徐朝奉》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《挽徐朝奉》是宋代马廷鸾所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儿罢金华讲,翁从林下归。
清时伯夷粟,愉色老莱衣。
洛社风流在,襄阳耆旧稀。
泷冈有名笔,字字独幽辉。
诗意和赏析:
这首诗以描绘诗人与徐朝奉的别离为主题。诗人的儿子结束在金华讲学,回到家中;而徐朝奉则从林间归来。徐朝奉是一个年长的朋友,他的快乐和愉悦的神态透过老莱衣的颜色展现出来。这首诗歌表达了对友谊和欢乐时光的怀念,同时也暗示了时光的流逝和岁月的转变。
诗人提到了洛社和襄阳,这两个地方都是宋代文化的重要中心。洛社是一个文人聚会的地方,而襄阳则是古代文人的聚集地。通过提到这两个地方,诗人展示了自己身处文化繁荣的环境中。然而,他也意识到耆旧之辈渐渐凋零,年轻的一代中稀缺了这样的才子。
最后两句赞美了泷冈的名士,这里指的是杨万里,他是宋代著名的文人。诗人称赞杨万里的笔墨,每个字都独具幽默的魅力。这两句显示了诗人对杨万里才华的钦佩和敬仰。
《挽徐朝奉》通过简洁而优美的语言,描绘了离别的情感和对友谊的怀念。诗人通过表达对时光流逝的思考和对名士才子的赞美,将个人情感与社会背景相结合。这首诗词既具有抒情的特点,又富有时代的意味,展示了宋代文人的风采和情感世界。
“洛社风流在”全诗拼音读音对照参考
wǎn xú cháo fèng
挽徐朝奉
ér bà jīn huá jiǎng, wēng cóng lín xià guī.
儿罢金华讲,翁从林下归。
qīng shí bó yí sù, yú sè lǎo lái yī.
清时伯夷粟,愉色老莱衣。
luò shè fēng liú zài, xiāng yáng qí jiù xī.
洛社风流在,襄阳耆旧稀。
lóng gāng yǒu míng bǐ, zì zì dú yōu huī.
泷冈有名笔,字字独幽辉。
“洛社风流在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。