“衰汉竟成三国误”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰汉竟成三国误”全诗
衰汉竟成三国误,秣陵不盖六朝羞。
江山有恨留青史,天地无情送白头。
击碎唾壶歌不尽,荒台残雨梦扬州。
分类:
作者简介(何梦桂)
《感寓二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《感寓二首》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
西风落日怕登楼,
倚遍阑干万古愁。
衰汉竟成三国误,
秣陵不盖六朝羞。
译文:
西风吹落夕阳,我害怕登上高楼,
倚在栏杆上,感叹千古的忧愁。
衰落的汉朝竟然导致三国混战的悲剧,
秣陵城未能重建六朝的辉煌,实在令人羞愧。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对历史的忧伤和对国家衰败的感叹之情。诗人通过描述夕阳西下和自己倚在栏杆上的姿态,抒发了他内心深处的愁怀之情。他忧心忡忡地感叹着千古以来的繁华兴盛逐渐消逝,同时也抱怨着衰落的汉朝导致了三国演义的悲剧,以及秣陵城(即现在的南京)未能恢复六朝辉煌的遗憾。诗人通过这些描写,表达了他对国家命运的忧虑和对历史的不舍。
第二首:
江山有恨留青史,
天地无情送白头。
击碎唾壶歌不尽,
荒台残雨梦扬州。
译文:
江山有仇怨留在历史的篇章中,
天地却无情地推送着白发人送黑发人。
歌曲唾壶碎了也唱不尽,
荒凉的台阶上残留着雨水,我梦见扬州的景象。
诗意和赏析:
这首诗继续表达了诗人对历史和命运的思考。诗人以江山比喻国家,表达了国家的恩怨情仇被留在历史的长卷之中,不会轻易被抹去。而天地无情地推动着人们的生老病死,不论是黑发还是白发,都会受到时间的侵蚀。诗人感慨唾壶碎了也唱不完歌曲,意味着他对历史和国家的追忆和怀念无法用言语表达尽。最后,他提到荒凉的台阶和残雨,以扬州为背景,展现了对过去辉煌时光的梦幻和怀念之情。
总体而言,这两首诗表达了诗人对国家兴衰和历史变迁的忧伤和思考。通过以个人情感与历史背景相结合的手法,诗人通过诗词表达了他对国家命运的担忧,对历史的回望以及对往昔辉煌的惋惜之情。
“衰汉竟成三国误”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù èr shǒu
感寓二首
xī fēng luò rì pà dēng lóu, yǐ biàn lán gān wàn gǔ chóu.
西风落日怕登楼,倚遍阑干万古愁。
shuāi hàn jìng chéng sān guó wù, mò líng bù gài liù cháo xiū.
衰汉竟成三国误,秣陵不盖六朝羞。
jiāng shān yǒu hèn liú qīng shǐ, tiān dì wú qíng sòng bái tóu.
江山有恨留青史,天地无情送白头。
jī suì tuò hú gē bù jìn, huāng tái cán yǔ mèng yáng zhōu.
击碎唾壶歌不尽,荒台残雨梦扬州。
“衰汉竟成三国误”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。