“有时嫠妇泣孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有时嫠妇泣孤舟”全诗
潮来不觉沙洲没,浪打只疑茅屋浮。
何处渔人横短笛,有时嫠妇泣孤舟。
忘机何必曾相狎,说与江边群白鸥。
分类:
《再题江横》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《再题江横》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在江边再次题字,虚明的榻上怀抱着幽情,
水天交接处无限辽阔,远远望去无边无际。
潮水涌来,不知不觉沙洲消失,
浪涛拍打,只觉得茅屋漂浮。
渔人在何处吹奏短笛,
有时候,妇人们在孤舟中哭泣。
忘却尘世的烦恼,何必曾经相亲相爱,
只需与江边的白鸥们说说话。
诗意:
这首诗词以江横为题材,描绘了一幅江边的景色和情感,表达了诗人对自然的感慨和对人生的思考。诗中通过描写江水的辽阔无际、潮水的涨落以及茅屋的飘浮,展现了自然界的壮丽和变幻无常。与此同时,诗人也融入了人们的生活场景,通过描述渔人吹奏短笛和妇人们在孤舟中哭泣,呈现出人们在江边的生活和情感体验。最后,诗人提出了忘却尘世烦恼的主张,与江边的白鸥们交谈,寄托了对宁静和自由的向往。
赏析:
《再题江横》通过具体描写江边的景色和生活场景,展示了自然和人情的交融,呈现出一种静谧而恢弘的意境。诗人运用意象丰富而生动,如虚明的榻、无际的水天、沙洲的消失和茅屋的漂浮,使读者仿佛身临其境,感受到江边的壮美和变幻。同时,诗中的渔人吹奏短笛和妇人们哭泣的场景,给诗词增添了一丝人情味,表现了生活的琐碎和情感的流动。最后,诗人以忘却尘世烦恼、与白鸥交谈的形象,表达了对宁静和自由的追求,给人以一种超脱尘世的思考。整首诗词以自然景观和人情描写为主线,通过细腻而深刻的描绘,勾勒出一幅江边生活的画卷,使读者在品味诗意的同时,也能感受到内心的宁静与自由。
“有时嫠妇泣孤舟”全诗拼音读音对照参考
zài tí jiāng héng
再题江横
yī tà xū míng huái bào yōu, shuǐ tiān wú jì wàng yōu yōu.
一榻虚明怀抱幽,水天无际望悠悠。
cháo lái bù jué shā zhōu méi, làng dǎ zhǐ yí máo wū fú.
潮来不觉沙洲没,浪打只疑茅屋浮。
hé chǔ yú rén héng duǎn dí, yǒu shí lí fù qì gū zhōu.
何处渔人横短笛,有时嫠妇泣孤舟。
wàng jī hé bì céng xiāng xiá, shuō yǔ jiāng biān qún bái ōu.
忘机何必曾相狎,说与江边群白鸥。
“有时嫠妇泣孤舟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。