“已向山中老”的意思及全诗出处和翻译赏析

已向山中老”出自宋代蒲寿宬的《寄胡苇航料院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ xiàng shān zhōng lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“已向山中老”全诗

《寄胡苇航料院》
宋代   蒲寿宬
别来梅正谢,愁坐柳成阴。
救世有何策,图名非本心。
万言难复古,一语傥医今。
已向山中老,因风怀所钦。

分类:

《寄胡苇航料院》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《寄胡苇航料院》是宋代蒲寿宬的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄胡苇航料院

别来梅正谢,愁坐柳成阴。
救世有何策,图名非本心。
万言难复古,一语傥医今。
已向山中老,因风怀所钦。

译文:
离别时梅花正谢,我忧愁地坐在柳树阴影下。
拯救世间有何良策,追求功名并非我本心。
千言万语难以复古,一句话或许能治愈当下。
我已经老去,归隐山林,因风吹拂而怀念敬重之人。

诗意和赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过描绘梅花谢落、柳树阴影和忧愁的心情,表达了诗人对世事变迁、个人苦闷的感受。诗人思考着如何拯救世间之道,却发现所追求的功名地位并非内心真正所欲。他感叹千言万语无法还原过去的美好,但或许一句话能够在当下带来一丝慰藉。最后,诗人已经老去,选择隐居山林,在风吹拂之下怀念着他所敬重的人。

整首诗以清丽的意象和深沉的思考交织,表达了诗人对于现实世界的痛苦和对内心真正渴望的追寻。诗人对功名地位的冷淡和对隐居归隐的向往,反映了宋代士人内心对于功名利禄的反思和对自然山水的向往。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已向山中老”全诗拼音读音对照参考

jì hú wěi háng liào yuàn
寄胡苇航料院

bié lái méi zhèng xiè, chóu zuò liǔ chéng yīn.
别来梅正谢,愁坐柳成阴。
jiù shì yǒu hé cè, tú míng fēi běn xīn.
救世有何策,图名非本心。
wàn yán nán fù gǔ, yī yǔ tǎng yī jīn.
万言难复古,一语傥医今。
yǐ xiàng shān zhōng lǎo, yīn fēng huái suǒ qīn.
已向山中老,因风怀所钦。

“已向山中老”平仄韵脚

拼音:yǐ xiàng shān zhōng lǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已向山中老”的相关诗句

“已向山中老”的关联诗句

网友评论


* “已向山中老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已向山中老”出自蒲寿宬的 《寄胡苇航料院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢