“梦绕孤山欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦绕孤山欲断魂”出自宋代蒲寿宬的《雨中见梅泫然而作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng rào gū shān yù duàn hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“梦绕孤山欲断魂”全诗

《雨中见梅泫然而作》
宋代   蒲寿宬
梦绕孤山欲断魂,竹篱茅舍雨纷纷。
何心更作巡檐事,明月枝头照泪痕。

分类:

《雨中见梅泫然而作》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨中见梅泫然而作》
朝代:宋代
作者:蒲寿宬

译文:
在雨中看到梅花,心中涌起泪水,
梦绕在孤山之间,几乎让灵魂断绝。
竹篱茅舍雨纷纷,雨点如烟雾飘散。
此时我的心情如何?站在檐下巡视天际,
明亮的月光照耀在梅枝上,映照出我脸上的泪痕。

诗意:
这首诗描述了一个在雨中看到梅花的场景。诗人以抒情的笔触描绘了自己内心的感受。梦境缭绕在孤山之间,使他几乎感到自己的灵魂即将离去。雨点如烟雾般纷纷扬扬地落下,增添了诗中的幽静和寂寥的氛围。同时,诗人也表达了自己内心的痛苦和悲伤,他站在檐下仰望明月,明月的光芒照亮了梅枝上的泪痕,映照出诗人内心的哀愁之情。

赏析:
这首诗通过描绘雨中观赏梅花的情景,以及诗人内心的感受,展现了宋代诗人对自然景物的独特感悟和情感体验。诗人运用了生动的比喻和形象的描写,将雨点与烟雾相比,使诗句更具有意境和内涵。梅花作为冬季中的花卉,象征着坚强和坚韧,与诗人内心的伤痛形成了鲜明的对比,增强了诗歌的感染力和表达力。整首诗以简练的语言,表达了诗人对生活的痛苦和对美的追求,展示了宋代诗人独特的审美情趣和内心世界的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦绕孤山欲断魂”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng jiàn méi xuàn rán ér zuò
雨中见梅泫然而作

mèng rào gū shān yù duàn hún, zhú lí máo shè yǔ fēn fēn.
梦绕孤山欲断魂,竹篱茅舍雨纷纷。
hé xīn gèng zuò xún yán shì, míng yuè zhī tóu zhào lèi hén.
何心更作巡檐事,明月枝头照泪痕。

“梦绕孤山欲断魂”平仄韵脚

拼音:mèng rào gū shān yù duàn hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦绕孤山欲断魂”的相关诗句

“梦绕孤山欲断魂”的关联诗句

网友评论


* “梦绕孤山欲断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦绕孤山欲断魂”出自蒲寿宬的 《雨中见梅泫然而作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢