“牛衣独自眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

牛衣独自眠”出自唐代刘禹锡的《谪居悼往二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niú yī dú zì mián,诗句平仄:平平平仄平。

“牛衣独自眠”全诗

《谪居悼往二首》
唐代   刘禹锡
邑邑何邑邑,长沙地卑湿。
楼上见春多,花前恨风急。
猿愁肠断叫,鹤病翘趾立。
牛衣独自眠,谁哀仲卿泣。
郁郁何郁郁,长安远如日。
终日念乡关,燕来鸿复还。
潘岳岁寒思,屈平憔悴颜。
殷勤望归路,无雨即登山。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《谪居悼往二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《谪居悼往二首》
作者:刘禹锡
朝代:唐代

邑邑何邑邑,长沙地卑湿。
楼上见春多,花前恨风急。
猿愁肠断叫,鹤病翘趾立。
牛衣独自眠,谁哀仲卿泣。

郁郁何郁郁,长安远如日。
终日念乡关,燕来鸿复还。
潘岳岁寒思,屈平憔悴颜。
殷勤望归路,无雨即登山。

中文译文:
愁绪何其纷乱,长沙的土地低湿。
楼上可见春天多,花前却怨风劲急。
猿猴愁怅肠断绝,鹤儿病了仰起指。
穿着草衣孤自眠,谁能为仲卿泣?

忧愁何其沉郁,远离长安如同日。
整日心系故乡关,燕子来了鸿雁还。
潘岳因岁寒思念乡,屈平颜面憔悴了。
殷切期盼回归之路,无雨即可登山巅。

诗意和赏析:
这首《谪居悼往二首》是唐代文人刘禹锡的作品。诗中表达了诗人因被贬谪而远离家乡、思念故土的愁绪和无奈之情。诗人描写了长沙的潮湿低洼的地理环境,以及在楼上看到的春天的景象,但却因风劲而怨恨。诗中还提到了猿猴愁绪随着叫声传达出来,以及鹤儿病了站立着仰起脚趾的情景。诗人以自己穿着草衣独自眠的形象来表达自己的孤单和悲伤。

第二首诗中,诗人用"郁郁何郁郁"来形容他内心的郁闷,同时也借此描绘了他对长安的思念之情。诗人整日思念故乡的城关,希望燕子和鸿雁能够带回一些消息。他引用了潘岳和屈平的名字,借以表达自己因岁寒思念故乡的心情,以及因政治上的坎坷而憔悴的容颜。诗人殷切期望回家的路早日打开,尽管没有雨水,他也希望能登上山巅,就像雨后的瑞气顶天一样。诗中通过运用自然景物的描写,抒发了诗人对家乡的思念之情和对出使的无奈之感。

整首诗以朴素的语言表达了刘禹锡离乡背井的心情,以及对家乡和故土的思念与向往。通过对孤独、失意、愁绪等感情的描写,体现了诗人对故乡的留恋之情。通过对自然景物的描摹,将诗人与大自然融为一体,凸显了人与自然的关系。整首诗情感真挚,言辞简练,给人一种深深的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牛衣独自眠”全诗拼音读音对照参考

zhé jū dào wǎng èr shǒu
谪居悼往二首

yì yì hé yì yì, cháng shā dì bēi shī.
邑邑何邑邑,长沙地卑湿。
lóu shàng jiàn chūn duō, huā qián hèn fēng jí.
楼上见春多,花前恨风急。
yuán chóu cháng duàn jiào, hè bìng qiào zhǐ lì.
猿愁肠断叫,鹤病翘趾立。
niú yī dú zì mián, shuí āi zhòng qīng qì.
牛衣独自眠,谁哀仲卿泣。
yù yù hé yù yù, cháng ān yuǎn rú rì.
郁郁何郁郁,长安远如日。
zhōng rì niàn xiāng guān, yàn lái hóng fù huán.
终日念乡关,燕来鸿复还。
pān yuè suì hán sī, qū píng qiáo cuì yán.
潘岳岁寒思,屈平憔悴颜。
yīn qín wàng guī lù, wú yǔ jí dēng shān.
殷勤望归路,无雨即登山。

“牛衣独自眠”平仄韵脚

拼音:niú yī dú zì mián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牛衣独自眠”的相关诗句

“牛衣独自眠”的关联诗句

网友评论

* “牛衣独自眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牛衣独自眠”出自刘禹锡的 《谪居悼往二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢