“移宫换羽周郎顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

移宫换羽周郎顾”出自宋代仇远的《送张叔夏游金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí gōng huàn yǔ zhōu láng gù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“移宫换羽周郎顾”全诗

《送张叔夏游金陵》
宋代   仇远
肯向金渊暂泊舟,相逢衮衮别方休。
移宫换羽周郎顾,咏月吟风太白游。
床上无金犹好客,尊中有酒可消愁。
明朝又作台城客,细看青山似洛州。

分类:

《送张叔夏游金陵》仇远 翻译、赏析和诗意

《送张叔夏游金陵》是宋代诗人仇远所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

肯向金渊暂泊舟,
愿意停留在金陵的深渊,
相逢衮衮别方休。
我们相遇了,然而别离在即,不必再继续相聚。

移宫换羽周郎顾,
如同周公辞宫换下凡,
咏月吟风太白游。
吟咏月亮,吟咏风,仿佛与太白星共同游玩。

床上无金犹好客,
即使床上没有金银,我依然欢迎客人,
尊中有酒可消愁。
酒杯中有美酒,可以消除忧愁。

明朝又作台城客,
明天又成为台城的游客,
细看青山似洛州。
仔细观察青山,仿佛洛州的风景。

这首诗描绘了诗人送别张叔夏,表达了离别之情和对游历金陵的祝福。诗人愿意停留在金陵,希望能够与张叔夏再次相聚,但又意识到别离在即,无法继续相聚。诗中出现了典故,比喻自己像周公离开宫殿,暂时脱离尘世,吟咏月亮和风,仿佛与太白星共同游玩。诗人在床上款待客人,虽然没有金银装饰,但仍然热情好客,酒杯中有美酒可以消除忧愁。最后,诗人表示明天将成为台城的游客,仔细观察金陵的青山,感受其中的美景,仿佛回到了洛州。

这首诗以简洁明快的语言表达了离别之情和对金陵的向往之情。通过对自然景物和人情风景的描绘,展现了诗人的情感和对友谊的珍视。整首诗情感真挚,意境清新,给人以愉悦和共鸣的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移宫换羽周郎顾”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shū xià yóu jīn líng
送张叔夏游金陵

kěn xiàng jīn yuān zàn pō zhōu, xiāng féng gǔn gǔn bié fāng xiū.
肯向金渊暂泊舟,相逢衮衮别方休。
yí gōng huàn yǔ zhōu láng gù, yǒng yuè yín fēng tài bái yóu.
移宫换羽周郎顾,咏月吟风太白游。
chuáng shàng wú jīn yóu hào kè, zūn zhōng yǒu jiǔ kě xiāo chóu.
床上无金犹好客,尊中有酒可消愁。
míng cháo yòu zuò tái chéng kè, xì kàn qīng shān shì luò zhōu.
明朝又作台城客,细看青山似洛州。

“移宫换羽周郎顾”平仄韵脚

拼音:yí gōng huàn yǔ zhōu láng gù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移宫换羽周郎顾”的相关诗句

“移宫换羽周郎顾”的关联诗句

网友评论


* “移宫换羽周郎顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移宫换羽周郎顾”出自仇远的 《送张叔夏游金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢