“天兵未卜何时解”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天兵未卜何时解”全诗
天兵未卜何时解,心事难侔此日齐。
雨醉田家无屐借,春眠野寺有诗题。
蒲帆行趁东流去,应目狂踪类阮嵇。
分类:
《别王监镇》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《别王监镇》这首诗是宋代董嗣杲所作,通过深情的表达展现了离别之情和壮志豪情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离别王监镇,我厌倦了那嘈杂的鼓鼙声,
我逆着光明的方向,放浪形骸地漂泊。
天兵的归期未知,我心中的事情无人能与我并肩。
雨水淋湿了田园家园,我没有鞋履借用,
春天里,我在野寺中沉睡,留下了诗篇的题字。
我乘着蒲帆,顺着东流驶离,我的目光注视着狂躁的足迹,那些类似阮籍和嵇康的人。
诗意:
《别王监镇》表达了诗人董嗣杲离别王监镇的心情。他对这里的喧嚣和束缚感到厌倦,选择逆行追求自由的生活。然而,未来的归期未卜,心中的事情无人能共享。诗中也描绘了雨水淋湿了田园家园,表现了离别时的无依无靠。然而,诗人在春天里在野寺中沉睡,并留下了一首诗的题字,展现了他对自由和文学的追求。最后,他乘着蒲帆顺流而下,眺望着那些类似阮籍和嵇康的狂躁足迹,表现出他对自由和豪情的追逐。
赏析:
《别王监镇》以简洁而富有表情的语言,表达了诗人对束缚生活的不满和对自由追求的渴望。诗人通过描绘王监镇的嘈杂环境和自己逆行的形象,展示了对现实生活的厌倦与追求自由的勇气。诗中的雨水和春眠的描写,以及在野寺中留下诗篇的情景,传达出诗人内心深处的情感和对美好生活的向往。最后,诗人乘着蒲帆离去,目送着那些类似阮籍和嵇康的狂躁足迹,表现出他对自由和豪情的追逐和崇敬。整首诗以简练而有力的语言,展现了董嗣杲独特的诗意和情感。
“天兵未卜何时解”全诗拼音读音对照参考
bié wáng jiān zhèn
别王监镇
qiáo jì huāng jīn yàn gǔ pí, nì xíng qiǎn rì shǒu jī qī.
侨寄荒津厌鼓鼙,逆行遣日守羁栖。
tiān bīng wèi bǔ hé shí jiě, xīn shì nán móu cǐ rì qí.
天兵未卜何时解,心事难侔此日齐。
yǔ zuì tián jiā wú jī jiè, chūn mián yě sì yǒu shī tí.
雨醉田家无屐借,春眠野寺有诗题。
pú fān xíng chèn dōng liú qù, yīng mù kuáng zōng lèi ruǎn jī.
蒲帆行趁东流去,应目狂踪类阮嵇。
“天兵未卜何时解”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。